Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
外籍兵团也疯狂 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bo•韦斯特想洗清他不公正的名声,于是他和他的男仆辛普森一起加入了外籍军团。但他们被派往的堡垒里挤满了古怪的退伍军人,当地人也在酝酿麻烦。Bo不知道,他的爱人已伪装跟随他。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carry On: Follow That Camel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Carry on Follow That Camel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bertram Oliphant 'Bo' West wants to clear his unjustly smeared reputation, so he joins the Foreign Legion—with Simpson his manservant in tow. But the fort they get posted to is full of eccentric legionnaires, and there's trouble brewing with the locals too. Unbeknown to Bo, his lady love has followed him in disguise. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Suivez ce chameau |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
n faux légionnaire prouve son courage lors d'une attaque arabe. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ist ja Irre - In der Wüste fließt kein Wasser |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Welch Schmach - der englische Gentleman Bertram Oliphant "Bo" West soll beim Cricket unfair gespielt haben - und das vor den Augen seiner Angebeteten Lady Jane. Zu unrecht seiner Ehre beraubt, verlässt Bo mit seinem treuem Diener Simpson England, um in Arabien bei der Fremdenlegion anzuheuern. Doch die Legion erweist sich als recht unkomfortabel für den verwöhnten Bo. Sergeant Nocker macht den beiden Engländern das Leben zur Hölle. Jedoch nur anfangs, denn Bo und Simpson kennen ein Geheimnis Nocker's, das ihn vor dem Kommandanten Burger in Ungnade bringen würde. Fortan genießen die beiden den Aufenthalt bei der Legion, wäre da nicht der blutrünstige Scheich Abdul, der erst Ruhe gibt, wenn er sich der ungläubigen Fremden entledigt hat. Zu allem Pech gerät Lady Jane auch noch in die Fänge des Scheichs, als sie sich auf der Suche nach Bo nach Arabien begibt. Nun gilt es nicht nur das eigene Leben vor dem fanatischen Scheich zu retten ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Folytassa, az idegenlégióban |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Bo, miután becsülete csorbát szenved úgy dönt, hogy bevonul az idegenlégióba. Ezért elmegy Afrikába, hogy ott megkapja a megfelelő kiképzést. Vele utazik az inasa is, aki soha nem hagyja el kenyéradó gazdáját. Eleinte nehéz megszokniuk a puritán körülményeket, de aztán sikerül megzsarolniuk az őrmestert, s attól kezdve fejedelmi módon élnek a seregben. Közben Angliában Bo menyasszonya, Jane megtudja, hogy vőlegényét alaptalanul vádolták meg, ezért úgy dönt, hogy utána megy Afrikába. Sok kalandon kell keresztülmennie a két fiatalnak, míg végül találkoznak és összeházasodnak. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cała naprzód za tym wielbłądem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kolejne przygody ekipy Cała Naprzód - tym razem spotkamy ich na pustyni. Banda żądnych krwi Beduinów, piękności z haremów, oddziały Legii Cudzoziemskiej oraz ekipa naszych ulubieńców, tworzą serię nieoczekiwanych i komicznych perypetii - prawdziwa mieszanka wybuchowa. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Так держать, за тем верблюдом! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|