Viper in the Fist (2004)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
悲悯赤子心 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
改编自法国文学最著名和脍炙人口的儿童小说之一。代表一个仇恨和反抗的声音 。影片接近于自传体,以一种悲喜剧的口吻讲述19世纪20年代发生在一个没落的资产阶级大家庭中的故事。一个10岁的男孩毫不留情地对抗他的母亲,展开了让人忍俊不禁的激烈斗争…… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
悲憐赤子心 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Viper in the Fist |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1920. Jean Rezeau and his elder brother were living happily in their family estate in Brittany, until the death of their grandmother. The return of their mother, a worthy descendant of fairytales' witches, brings an all new atmosphere to their home. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vipère au poing |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En 1922, après le décès de leur grand-mère paternelle qui se chargeait de leur éducation, le jeune Jean Rezeau et son frère Ferdinand retrouvent leurs parents revenus d'Indochine. Mais les relations avec la mère, vite surnommée « Folcoche », (association de « folle » et de « cochonne ») vont prendre une tournure cauchemardesque. Celle-ci n'hésitera pas à tondre les deux enfants, à mal les nourrir et à leur planter sa fourchette dans la main. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Змея в кулаке |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие происходит в 20-х годах: двое маленьких братьев счастливо живут вместе с любимой бабушкой в фамильном имении в Бретани. Но райская беззаботная жизнь рушится в одночасье: бабушка неожиданно умирает, и из Индокитая домой возвращаются родители. Оказывается, деспотичная и властная мать вовсе не пылает любовью к своим сыновьям. Жизнь детей превращается в настоящий кошмар. |
|
||||
|