Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Soft Scent of Cinnamon |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Valia is a young woman used to observing others as part of her work, and so reality is becoming a canvas where characters live out a kind of life. She records the same shot with a small video camera: the street in front of her apartment where there is a restaurant. Some days later, she meets Guido, the owner of the Italian restaurant. Guido is her antithesis, perfectly adapted to daily life and conscious of his own social dimension. Valia, on the other hand, lives in this two-dimensional world, separated from what is actually happening and what she observes. Valia's life changes when she discovers a small lump on her breast and she is diagnosed with breast cancer. With Guido, Valia recovers her otherness while facing her end. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un suave olor a canela |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Valia es una joven creadora de espacios visuales acostumbrada a observar a los otros como parte de su trabajo. Para ella, la realidad se ha convertido en un lienzo en donde los personajes actúan una vida. Valia graba el mismo encuadre con su videocámara: la calle frente a su apartamento donde hay un restaurante italiano. Al poco tiempo conoce a Guido, el propietario del negocio. Él es su antítesis, perfectamente adaptado a la vida cotidiana y consciente de su propia dimensión social. Valia, sin embargo, vive en este mundo bidimensional separada de lo que está sucediendo en realidad y lo que ella observa. |
|
||||
|