Speak No Evil (2013)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
非礼勿言 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een alleenstaande moeder, Anna, krijgt de schrik van haar leven als haar dochter plotseling 's nachts verdwijnt. Ze gaat op onderzoek uit en merkt dat de bevolking van het stadje zich vreemd gedraagt. Al snel rijst bij haar het vermoeden dat de lokale kinderen bezeten zijn door demonische krachten en dat haar dochter eveneens groot gevaar loopt. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Speak No Evil |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Speak No Evil is the story of Anna, a single mother fighting to protect her daughter from demonically possessed children and a town gone mad. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quand tous les enfants dans une petite ville deviennent possédés, une mère refuse de croire que sa fille est perdue pour le diable et fera tout ce qu'il faut pour la garder vivante. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Speak No Evil |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Anna findet sich in einem wahr gewordenen Albtraum wieder als ihr Tochter Joey eines Nachts spurlos verschwindet. Doch nicht nur Anna sieht sich diesem Schrecken gegenüber: Gleichzeitig verschwinden auch alle anderen Kinder der Stadt. Noch während ein Suchtrupp zusammengestellt wird, tauchen die Kinder alle wieder auf. Die Freude währt jedoch nur kurz. Schnell stellt sich heraus, dass die Kinder von einem bösen Dämon besessen sind. Während allerorts das Chaos ausbricht und Mord und Totschlag so manches Familienglück zerstört, versucht Anna ihre Tochter aus den Klauen der teuflischen Macht zu befreien. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy egyedülálló anya, azért küzd, hogy megvédje kislányát, akit a kisváros összes gyerekeivel együtt, megszállt egy démoni erő. Mivel a megszállott gyerekek embereket esznek meg mint a zombik, így a városka lakosságának egy része úgy dönt, hogy megöli a vérengző gyerekeket. Ám ezzel, Adrameleket, a tüz hatalmas gonosz démonát, feldühítik, és elszabadul a pokol... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Palavras Diabólicas |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
O filme conta a história de Anna, uma mãe solteira que recebe pouca ajuda na busca de sua filha desaparecida até que as pessoas percebem que todas as crianças da cidade desapareceram. Quando elas retornam estão diferentes, doentes e violentas. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Palavras Diabólicas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Quando as crianças de uma pequena cidade estão possuídas, uma mãe solteira, chamada Anna, se recusa a acreditar que sua filha está perdida para o demônio. Ela fará de tudo para proteger a filha e mantê-la viva, além de defendê-la da fúria dos vizinhos, em polvorosa com a situação. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Не поминай зло |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Однажды в небольшом городке пропала девочка. На следующий день после таинственной вспышки пропали все остальные дети... Обеспокоенные родители попытались сделать всё возможное, чтобы вернуть своих чад. И они вернулись... Только не такими, какими их привыкли видеть родители. Зло овладело их душами, превратив в кровожадных охотников за плотью." Не поминай зло, ибо час его уже близок"... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Palabras Diabolicas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anna, una madre soltera, lucha para proteger a su hija de unos niños poseídos por el demonio y de una ciudad que ha enloquecido. |
|
||||
|