In Evil Hour (2006)
← Back to main
Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
In Evil Hour |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The old servant and chronicler Dom Sabas tells how his desolate South American town is the scene of a ruthless power struggle. The landowning Assis family, reduced to a widow and son, tries to hold out against the young, despotic mayor. No less effective then actions are anonymous rumors and accusations, which often stir the inhabitants' moves. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Veneno da Madrugada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A chuva constante e a lama fazem parte do cotidiano dos habitantes de um povoado localizado em algum lugar da América do Sul. As várias construções decadentes revelam a expectativa do progresso no passado, que não se realizou. A estagnação do povoado sofre um abalo quando diversos bilhetes anônimos são espalhados por toda a cidade, denunciando traições amorosas e políticas, assassinatos, romances secretos e segredos de família envolvendo filhos bastardos. Todos os cidadãos, dos mais poderosos aos mais humildes, sentem-se ameaçados pela invasão de bilhetes, sendo que ninguém sabe quem foi seu autor. Ao longo das 24 horas seguintes a violência explode na cidade, fazendo com que a hipocrisia local seja desmascarada. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Veneno da Madrugada |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A trama aborda 24 horas na vida de uma cidade, onde não pára de chover e os conflitos entre as famílias mais poderosas e o prefeito estão em ponto de explosão, num clima de guerra de todos contra todos. Alguém começa a colar nas portas das casas cartas que revelam a todos os segredos que boa parte da cidade já conhece, mas que ninguém ousava revelar em público. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Недобрый час |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В небольшом колумбийском городке начинают происходить непонятные вещи: каждую ночь в определенный час на стенах домов появляются различные карикатуры, изобличающие секреты местных жителей. Сначала все считают это неудачной шуткой и опровергают слухи. Однако, когда один мужчина, прочитав о неверности жены на стене, убивает предполагаемого любовника, мэр города объявляет чрезвычайное положение. Вооруженные солдаты начинают патрулировать улицы в поисках злоумышленников... |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La mala hora |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En un pueblo aislado y agobiado por las lluvias torrenciales, los habitantes viven no solamente en la miseria, sino también hostigados por la represión política. Existe una guerra por el poder entre la familia que detenta el control económico de la región y el interventor enviado por el Gobierno central. Por si esto no fuera suficiente, aparecen panfletos anónimos pegados en las puertas de las casas, revelando las intimidades de sus moradores. En medio de este caos, surgen todo tipo de pasiones, traiciones y venganzas, sin que los implicados sepan dónde empieza la verdad y dónde acaba la mentira. Basada en la novela de Gabriel García Márquez La mala hora, la película cuenta una historia de amor y odio en la que el pasado y el futuro se confunden. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|