Le Rossignol (2005)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Getting into his grandfather's pottery workship at night, a little boy finds an unusually large vase. Fascinated, the child feels the still-warm material, which - whether by a miracle ot the hand of a magician, who knows? - at once changes into a magnificent piece of Chinese porcelain. Presently, from behind the great blue-enamelled trees, there appears a fisherman in his sampan... That's how the story of "The Nightingale", told all in music, begins, as the waking dream of a child in the land of Chinese art - and of mobile phones and webcams. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Rossignol |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als ein kleiner Junge nachts in die Töpferwerkstatt seines Großvaters kommt, findet er eine ungewöhnlich große Vase. Fasziniert befühlt das Kind das noch warme Material, das sich - ob durch ein Wunder oder die Hand eines Magiers, wer weiß? - augenblicklich in ein prächtiges Stück chinesischen Porzellans verwandelt. Plötzlich erscheint hinter den großen blau emaillierten Bäumen ein Fischer in seinem Sampan... So beginnt die Geschichte von "Die Nachtigall", die ganz in Musik erzählt wird, als Wachtraum eines Kindes im Land der chinesischen Kunst - und der Handys und Webcams. |
|
||||
|