Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
发自内心 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
32岁的老青年 Benoît 有着颇高的盗车天赋,却往往情不自禁地坠入爱河,游走于一个又一个女人的怀抱. 13岁的男孩 Jimi 为照顾他有抑郁症的母亲,与 Benoît 合伙一起偷车赚钱. 他们凭着自己的“胆量与天赋”走上了一条将会令 Benoît 的生活改变的路…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Straight to the Heart |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Amid the low-rent neighborhoods of Montreal, the true nature of a career criminal is slowly unveiled. BenoÎt is a car thief perpetually running from the police, his family, his ex-lovers, and a 14-year-old hood who badly needs a father figure. But after he falls for the lovely Sylvie while trying to boost her car, can BenoÎt commit to turning his life around? |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En plein cœur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fils de médecin en rupture de ban, Benoît, 34 ans, vole des voitures dans les rues de Montréal pour le compte d'un réseau criminel, avec la complicité de Jimi, un adolescent de 14 ans. Ce dernier s'adonne à ce trafic non seulement par goût de l'aventure et du risque, mais surtout pour subvenir aux besoins de sa mère, plongée dans une profonde dépression depuis des années. Amoureux compulsif, Benoît n'a pas sitôt rompu avec Anne-Marie, vendeuse de parfums, qu'il jette son dévolu sur Sylvie, spécialiste en environnement. Ces liaisons successives et souvent compliquées mettent à rude épreuve la patience de l'envieux Jimi, qui en est venu à considérer Benoît comme un véritable père de substitution. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En plein cœur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De vol de Jeep en vol de Jeep, dans les rues de Montréal, dans les dépôts inquiétants, dans les délicatessens, leur amitié se développe et se transforme. À coups de poings, à coups de gueule et à coups de coeur : un petit cul de 14 ans se trouve un père et un gars de 30 ans se trouve une raison d’être : un fils. |
|
||||
|