Translations 18
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'herba és més verda |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Adaptació de l’exitosa obra teatral de Hugh Williams i Margaret Vyner que narra les complicacions romàntiques que sorgeixen quan un multimilionari nord-americà visita la mansió d’un comte anglès i s’enamora de la seva esposa. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
绿苑春浓 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
影片《绿苑春浓》的故事主线讲述了一位没落的英国贵族Victor Rhyall(加里·格兰特 饰)将其王府开放供人观光谋利,然而,事情无独有偶,令Victor万万没想到是他的妻子Hilary Rhyall(黛博拉·蔻儿 饰)却被一名美国富豪Charles Delacro(罗伯特·米彻姆 饰)勾引,成为他的爱情俘虏。陷入三角恋情的三人在爱情的深渊里挣扎痛苦着。贵族采取以退为进的怀柔手段,终于挽回了行将破裂的婚姻。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Trava je zelenija |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Grof Victor Rhyall i njegova žena Hillary imaju financijskih problema i prisiljeni su dopustiti turističke posjete njihovoj palači. Među posjetiteljima je i naftni bogataš, Amerikanac Charles Delacro kojem se iznad svega svidi grofova žena... |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Grass Is Greener |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Victor and Hillary are down on their luck to the point that they allow tourists to take guided tours of their castle. But Charles Delacro, a millionaire oil tycoon, visits, and takes a liking to more than the house. Soon, Hattie Durant gets involved and they have a good old fashioned love triangle. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ailleurs l'herbe est plus verte |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pour joindre les "deux bouts", le très fair-play lord Rhevyll autorise la visite payante de sa propriété. C'est ainsi qu'un touriste américain fera la connaissance de la très épouse et très mère de famille lady Rhevyll qui n'a pas été immunisée contre les surprises des sens. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vor Hausfreunden wird gewarnt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um ihre der englischen Grundsteuer wegen schwindenden Finanzen aufzubessern, beschließen Schlossherr Victor Rhyall und seine Ehefrau Hilary, das Anwesen zahlenden Touristen zu öffnen. Als der amerikanische Ölmillionär Charles Deacro sich in Hilary verliebt und sie in ihn, hat Victor alle Hände voll zu tun, die Gattin wieder für sich zu gewinnen. Er toleriert ihren Seitensprung, um sie gerade dadurch und seine scheinbare Nonchalance zur Umkehr zu bewegen. Der Millionär räumt das Feld. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Másutt a fű zöldebb |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rhyall őrgrófja és felesége - tősgyökeres angol arisztokraták - anyagilag a mélyponton vannak: kénytelenek ősi családi kastélyukat olykor a turisták rendelkezésére bocsátani. Egy nap megjelenik náluk egy amerikai milliomos és szemet vet a hű arára. Az őrgróf azonban megneszeli a dolgot, és ellentámadást indít - a maga kifinomult arisztokratikus eszközeivel... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'erba del vicino è sempre più verde |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Nobile inglese decaduto ama la moglie ma la trascura. Quando ricco americano la corteggia corre ai ripari: dura la riconquista. Dialoghi spiritosi per una commedia troppo parlata, ma elegantemente giocata con la tecnica dei quattro cantoni. Tratta da una pièce teatrale di Hugh e Margaret Williams, fu apprezzata soprattutto nei Paesi non anglosassoni. Ammirevole J. Simmons. Canzoni di Noël Coward. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
남의 것이 더 좋아 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
백작과 백작부인인 빅터와 힐러리는 그들의 관광객들이 그의 성을 안내하며 성 주변을 여행하도록 허락을 할 정도로 어려운 재정적인 환경에 처하게 되었다 그러나 그럴 즈음에 석유재벌인 챨스델라크로가 빅터와 힐러리의 성을 방문하게 되는데 그는 방문한 집 보다 뭔가 다른것에 관심을 가지고 그것을 더 좋아하게 되었고, 여기에 해티가 끼어 들면서 묘한 삼각과계가 펼쳐지게 된다. |
|
||||
|
Persian (fa-IR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
چمن من سبزتره |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"ویکتور" و "هیلاری" در بازدید توریستها از قلعه خود با بدشانسی روبرو شده اند. اما "چارلز درالکو" غول نقتی و تاجری ثروتمند از آنجا بازدید کرده و چیزی جز عمارت نظرش را جلب می کند. به زودی "هاتی دورانت" وارد داستان شده و یک مثلث عشقی تشکیل می شود... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cudze chwalicie... |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Aby utrzymać historyczną posiadłość, arystokratyczne angielskie małżeństwo, Hilary i Victor Rhyallowie, udostępnia obiekt turystom. Pewnego dnia do zamku przyjeżdża amerykański milioner. Zwiedzając zamek, trafia do prywatnej części rezydencji i poznaje hrabinę Rhyall. Przystojny mężczyzna wywiera na arystokratce duże wrażenie. Opuszcza zamek w nadziei, że znajomość przekształci się w romans. Przeczucie go nie myli: hrabina znajduje pretekst, by przyjechać do Londynu, gdzie spędzają razem tydzień. Victor domyśla się prawdy. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ele, Ela e o Marido |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Victor e Hillary estão com muita pouco sorte, a ponto de permitirem que turistas façam passeios guiados em seu castelo. Mas Charles Delacro, um magnata do petróleo bilionário, visita o castelo e gosta de algo mais do que a casa. Logo, Hattie Durant se envolve e eles têm um bom e velho "triângulo" amoroso formado. Neste caso um triângulo de quatro lados. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Do Outro Lado, o Pecado |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Victor e Hillary estão com muita pouco sorte, a ponto de permitirem que turistas façam passeios guiados em seu castelo. Mas Charles Delacro, um magnata do petróleo bilionário, visita o castelo e gosta de algo mais do que a casa. Logo, Hattie Durant se envolve e eles têm um bom e velho "triângulo" amoroso formado. Neste caso um triângulo de quatro lados. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Iarba e mai verde |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Трава зеленее |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие происходит в старой доброй Англии. Любовный треугольник вырисовывается между графом, его женой и жутко романтичным американским миллионером, который забредает в запретную зону — в комнату миледи — во время осмотра замка графа. Как поражённый громом, он моментально и непоправимо влюбляется в неё, а она в него… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Página en blanco |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
La situación económica de una pareja de aristócratas ingleses, Victor (Cary Grant) y Hillary (Deborah Kerr), es tan precaria que deciden convertir su castillo en un centro de atracción turística. Charles Delacro (Robert Mitchum), un millonario americano, magnate del petróleo, después de una visita guiada, se encapricha con Hillary. Otra aristócrata, Hattie Durant (Jean Simmons), se verá también involucrada en la vida amorosa de la pareja. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
La situación económica de una pareja de aristócratas ingleses, Victor (Cary Grant) y Hillary (Deborah Kerr), es tan precaria que deciden convertir su castillo en un centro de atracción turística. Charles Delacro (Robert Mitchum), un millonario americano, magnate del petróleo, después de una visita guiada, se encapricha con Hillary. Otra aristócrata, Hattie Durant (Jean Simmons), se verá también involucrada en la vida amorosa de la pareja. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Трава зеленіша |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|