Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
诺娜和埃斯特 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
故事发生在捷克,诺娜(迪娜·霍瓦索瓦 Deana Horváthová 饰)是一个平凡的女人,一次偶然中,诺娜解释了名为艾斯特(达格玛·维斯科莫娃 Dagmar Veskrnová 饰)的护士,艾斯特告诉诺娜,她曾经的恋人是一名党员,在革命失败之后,心灰意冷的他选择了自杀。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lepší je být bohatý a zdravý než chudý a nemocný |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Děj filmu, sahající do dnešní reality, se začíná odvíjet od chvíle rušných listopadových událostí roku 1989. Dvě mladé ženy - Slovenka Nona (D. Horváthová) a Moravanka Ester (D. Veškrnová) se setkávají na jednom z veřejných mítinků. Zdánlivě protichůdné charaktery se postupně sblíží. Obě chtějí realizovat své ženství, vdát se a mít děti, což se v přepolitizované době zdá být takřka nemožné. V snaze zapomenout na svou minulost, poznamenanou politikou, ve strachu z bídy (hlavně Nona, která čeká dítě), se společně vrhnou na nejistou cestu podnikání. Jejich touha zbohatnout je dostává do různých komických i dramatických situací. A tak kupují a prodávají svaté i hříšné obrázky, videokamery, máslo, granáty a nakonec i své tělo. Mnohokrát padnou na úplné dno zoufalství, ale vždy v sobě najdou dost síly, aby začaly od začátku. .. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
It's Better to Be Healthy and Wealthy than Poor and Sick |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A satiric tragi-comedy about two women and their lover Robert who is an emigrant that keeps coming back. This film shows chaotic post-communist Europe after the fall of totalitarianism. Two opposite characters, women, meet during the Velvet Revolution in November 1989. Intellectual dissident Nona and a Communist secret police boss’ mistress Ester. They meet at an anti-regime demonstration and become friends. They don’t want anything to do with politics, both want to get married and have kids, but also get rich. Crazy plans and risky attempts to realize their shared dreams land them in many sticky situations in the post-revolution chaos. Too much money gets in the way of the power of friendship. |
|
||||
|
Slovak (sk-SK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lepšie byť bohatý a zdravý ako chudobný a chorý |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Satirická tragikomédia o osudoch dvoch žien a ich milenca, večne sa vracajúceho emigranta, odohrávajúca sa v období po roku 1989. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
It's Better to Be Wealthy and Healthy Than Poor and Ill |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En tono de comedia ácida, el realizador retrata la confusión que sobrevino a la caída del bloque soviético y a la escisión de la antigua República Socialista de Checoslovaquia en dos Estados independientes (los checos por un lado y los eslovacos por el otro), en donde algunos personajes que medraban en la mediocridad se enriquecen súbitamente aprovechando el caos reinante. Con su filme, Jakubisko predijo el crecimiento del nacionalismo irracional en Europa Oriental, así como el desmantelamiento de la Federación Checoslovaca. |
|
||||
|