Food Matters (2010)
← Back to main
Translations 6
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Храната е от значение |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Филмът има за цел да разкрие струващата милиарди долари световна "индустрия на болестите" и да даде научно доказани методи за лечение по естествен път. Чрез интервюта с множество специалисти и пациенти, филмът представя алтернативни методи за преодоляване на здравословните проблеми. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Strava rozhoduje |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tento užitečný propagační počin osvětluje vztah mezi nemocemi a stravou. Popisuje nenáročným způsobem na četných příkladech, kterak je pro zdravé tělo důležitá vhodná strava. Dále se zaobírá účelovým potlačováním informací o léčbě nemocí vysokými dávkami živin. Potlačování se děje, jak jinak, z důvodu zisku. Je to levné, funkční. Na klasické medikaci léky lze mnohonásobně vydělat, na léčbě stravou už to jde hůře. Tvůrci dokumentu také poukazují na nutnost lidí zajímat se o své zdraví a stravu. Dokument je zajímavým postrčením pro všechny, kteří o tématu správné životosprávy mnoho nevědí. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Food Matters |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
With nutritionally-depleted foods, chemical additives and our tendency to rely upon pharmaceutical drugs to treat what's wrong with our malnourished bodies, it's no wonder that modern society is getting sicker. Food Matters sets about uncovering the trillion dollar worldwide sickness industry and gives people some scientifically verifiable solutions for curing disease naturally. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Du bist, was du isst |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sind wir wirklich alle krank? Die Pharmaindustrie hat für all unsere Leiden eine Lösung parat. Egal ob Migräne, Allergien, Depressionen oder das Burnout-Syndrom: Täglich impft uns die Werbung ein, dass wir ohne die Wunder-Pillen vom Fließband nicht gesund bleiben können. Unsere Gesundheit wurde zu einem Geschäft und die Pharmaindustrie könnte ohne unsere Krankheiten nicht existieren. Die Dokumentation "Du bist, was Du isst" prangert nicht nur diese Form der Versklavung durch Medikamente an, sie präsentiert auch ein natürliches Mittel, um sich daraus zu befreien: Unser Essen! Denn durch die richtige Ernährung können selbst schwere Krankheiten nicht nur verhindert, sondern auch geheilt werden. Liegt in "unserem täglich Brot" tatsächlich die Zukunft der Medizin? |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Еда: Цена вопроса |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Фильм, объясняющий суть интересов современной фармакологической индустрии и её посредника между человеком — официальной медицины. Роль в этой игре лекарств и причины полного отсутствия интереса медиков к тому, из чего мы строим свой организм — еде. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gıda Sorunları |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Geleneksel tıbbın eleştirisi niteliğinde olan belgesel, ilaçların da diğer ürünler gibi bir 'piyasa' malzemesi olarak kapitalizmin kurallarına göre şekil bulduğunu iddiasını taşıyor. Her zaman çok fazla hasta olmalıdır ki daha fazla ilaç satılsın... Bitkisel beslenme ve yüksek doz vitamin alımı ile hastalıklardan korunulabileceğine dikkat çekiliyor. Belgesel için; tıp dünyasından dışlanmış, makaleleri yayınlanmayan 'piyasa dışı' tıp adamlarının belgeseli de diyebiliriz. |
|
||||
|