Translations 10
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
谋杀就是谋杀 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
谋杀悬疑案涉及一名男子及其与双胞胎姐妹的关系。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vražda je vražda |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Manželka Paula Kastnera tragicky zahyne. Přestože policie případ uzavírá jako nehodu, Paula oslovuje neznámý cizinec jménem Jean s tím, že mu pomohl manželku zabít a nyní očekává odměnu. Jean na Paula stále více naléhá a postupně jej zatahuje do podivné manipulativní hry. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Murder Is a Murder |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Murder mystery involving a man and his relationship with twin sisters. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un meurtre est un meurtre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Une jeune femme paralysée meurt écrasée par sa propre voiture. Son mari hérite de sa fortune et espère refaire sa vie avec une autre femme. Mais un mystérieux personnage vient contrecarrer ses beaux projets. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mord bleibt Mord |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Als die Ehefrau bei einem Unfall stirbt, wird dem Ehemann ein Mord zur Last gelegt. Ein Unbekannter behauptet, über entsprechende Beweise zu verfügen. Für Witwer Paul scheinen sich die Hoffnungen auf ein anderes Leben zu zerschlagen. Die Erlösung von der herrischen Ehefrau und die Heirat seiner Geliebten rücken in weite Ferne. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A halott asszony visszatér |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marie, a csinos, nagyon gazdag, de mindkét lábára béna asszony autóbaleset áldozata lett. Paul, a férj lelkiismeretfurdalást érez, hiszen évek óta kizárólag szép szeretőjével törődött és elhanyagolta beteg feleségét. A végrendelet szerint az elhunyt minden vagyonát férjére hagyta, de ha bebizonyosodna, hogy Marie gyilkosság áldozata lett, akkor az örökség a húgát illeti. A rendőrség nem talál semmi gyanúsat és lezárja az ügyet. Azonban betelepszik a házba Anne, Marie gyanakvó húga és egy ismeretlen férfi is zaklatni kezdi Paul-t, aki egyre kellemetlenebb helyzetben találja magát... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La sedia a rotelle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O crimă e o crimă |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Soția unui bărbat infidel moare într-un accident de mașină, iar el se crede liber să se bucure de viață. Dar apoi, e declarat suspect de crimă. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Преступление есть преступление |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Поль - достойный человек, попавший в неприятную ситуацию. Его жена, ставшая инвалидом на второй год семейной жизни, превратилась в озлобленную мегеру. Когда она погибает в автокатастрофе, он вздыхает с облегчением, но ненадолго: приезжает сестра покойной и поселяется у него в доме. По непонятным причинам она пытается воссоздать облик погибшей сестры и даже пользуется ее инвалидным креслом. В это же время кто-то пытается шантажировать Поля, утверждая, что он виноват в смерти жены.. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Llega un desconocido |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre, cuya esposa acaba de morir en un accidente de coche, debe afrontar un doble problema. Por una parte, su cuñada llega desde Nueva York y le culpa de la muerte de su hermana. Por otra, un desconocido que aparece de repente intenta chantajearlo, afirmando que tiene pruebas para incriminarlo. Un asesinato vendrá a complicar todavía más la situación. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|