Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
城中无贼 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
有趣的新墨西哥电影经典作之一。改编自马尔克斯的魔幻现实小说,演员几乎涵盖当时墨西哥一些最好的艺术家,有导演Luis Buñuel、Alfonso Arau,作家Juan Rulfo、Gabriel García Márquez、还有超现实主义女画家Leonora Carrington等等。不知道这些不同界的大师们出现在同一部电影里会是个什么样。。。很期待!IN SEARCHING。。。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
There Are No Thieves in This Village |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When a young boy steals billiard balls from a local saloon, a stranger is charged with the crime. The local layabouts find there is no reason to hang out at the bar without being able to shoot pool, and the boy entertains thoughts of forming a gang to steal more billiard balls in hopes of making money. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Em um pequeno povoado, vive Dámaso, um vagabundo mantido por Ana, sua esposa, que é mais velha do que ele e que está grávida. Uma noite, ele entra no salão de Don Ubaldo, e leva três bolas de brilhar, isso é tudo que encontra por lá. A culpa recai sobre um forasteiro e, o crime gera uma grande crise na cidade, especialmente entre os homens, pois o bilhar é sua única diversão. Adaptação do conto de Gabriel García Márquez. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En este pueblo no hay ladrones |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|