Johnnie Waterman (1994)
← Back to main
Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Johnnie Waterman |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
On the road wandering minstrel finds a mare, which, upholstered and sickly, is dying. He buries mare and casts a curse in the village where the animal was tortured. In the village lives Jańcio, a philosopher, a man loving life and his young wife, Weronka. Jańcio lives in harmony with God and is not expecting that he will be put to the test by him. He is convinced he has the power to make miracles. He leaves his pregnant wife, and goes to see the world, promising to return before the due date. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jańcio Wodnik |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na polnej drodze wędrowny dziad znajduje kobyłkę, która, obita i schorowana, zdycha. Dziad grzebie kobyłkę i rzuca klątwę na wioskę, w której zamęczono zwierzę. W wiosce mieszka Jańcio, filozof, człowiek kochający życie i swoją młodą żonę, Weronkę. Jańcio żyje w zgodzie z Bogiem i nie przypuszcza, że zostanie przez niego wystawiony na próbę. Przekonuje się o posiadanej mocy czynienia cudów. Zostawia swoją ciężarną żonę i rusza w świat, obiecując wrócić przed rozwiązaniem. |
|
||||
|