Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
黑桃皇后 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Queen of Spades |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A gambling countess comes by a secret three card combination that wins her a fortune, but she is allowed to use it only once and not gamble again. She passes on the info twice, and the recipients both die violently. She is warned that if she passes it on again, she too will die. Many years later, a young soldier discovers that the countess has the secret, and he resolves to get it out of her. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La dame de pique |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anna Fedorovna, comtesse russe et femme d'ambassadeur à Paris, a la manie de jouer... et de perdre. Un jour, un inconnu lui donne une martingale infaillible, mais dont elle n'aura le droit de se servir qu'une fois. Elle joue, gagne et renonce au jeu. Mais on est en pleine Révolution française, et la comtesse doit fuir Paris. Pour amadouer les gardes aux portes, elle donne la martingale à son mari qui joue avec les soldats et, contre son gain, achète leur liberté. Mais il est aussitôt assassiné. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Pikdame |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Пиковая дама |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|