Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
修道院里的恶魔 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Countess Died of Laughter |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A man goes to a convent with exciting news, one of the nuns is an heir to a fortune! The man causes the nuns to become obsessed with him as he tries to find the right heir. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Frau Wirtin's tolle Töchterlein |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Wirtin von der Lahn, mittlerweile verwitwete Gräfin Süderland, lacht sich buchstäblich tot, als sie den Leichenbestatter ihres Gatten mit ihrer Zofe beim Geschlechtsverkehr im Schrank überrascht. Das Vermögen der Verblichenen soll an ihre fünf unehelichen Töchter fallen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Leva lo diavolo tuo dal... convento |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un uomo si reca in un convento con una notizia entusiasmante: una delle suore è l'erede di una fortuna! L'uomo fa sì che le suore diventino ossessionate da lui mentre cerca di trovare l'erede giusto. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Słodka Susana i grzeszne zakonnice |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mężczyzna idzie do klasztoru z ekscytującą wiadomością - jedna z sióstr jest spadkobierczynią fortuny! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El diablo en el convento |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un hombre llega a un convento con una noticia emocionante: una de las monjas acaba de heredar una gran fortuna. El hombre consigue que las monjas se obsesionen con él, mientras intenta descubrir a la heredera. |
|
||||
|