Translations 4
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ne razumjevši Manu, jedan novinar objavljuje kako će se u mjestu održati festival zabavne glazbe. Tek kada treba potpisati ugovor, Mane shvati da je žrtva nesporazuma. No pjevači i orkestri su stigli. Dok odasvud dopire glazba, Mane odlazi u drugo područje radi istraživanja nafte. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
It Is Better to Know How |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mane Karakas comes to a small coastal town to dig a hole for watering system. He tries to brighten up the town's sleepy atmosphere. The local journalist who misunderstood Karakas writes an article about new popular melody festival in town. When it was about time for the contract to be signed, Mane explains it is all a big misunderstanding, but singers and orchestras already arrived. Music is everywhere, but Mane goes elsewhere to look for the oil. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Лучше уметь, чем иметь |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Забавная история о том, как двух приехавших в город исследователей нефти приняли за музыкантов и объявили о предстоящем фестивале "Мелодии Адриатики", и что произошло в результате этой ошибки. |
|
||||
|
Serbian (sr-RS) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Дошавши у мало провинцијско место на морској обали, Мане Каракас покушава да унесе мало ведрине у његову учмалу атмосферу. Не разумевши добро Каракаса, један новинар објављује да ће се у том месту одржати фестивал забавне музике. Проблем настаје када дођу певачи и оркестри а Мане треба да потпише уговор тада и открива да је жртва неспоразума. |
|
||||
|