An Uninvited Guest (2011)
← Back to main
Translations 5
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
客人1 第一个故事 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
我的丈夫不是我的丈夫 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一名陌生男子闖入家庭主婦娜妍的家中,將娜妍與她媽媽囚禁在屋裡。詭異的是,男子舉手投足都神似娜妍丈夫,更對她丈夫的一切瞭如指掌。而男人口中的故事的原以為只是神經病流浪漢胡言亂語,卻在娜妍耳中越聽越熟悉。娜妍開始懷疑,朝夕相處的丈夫到底是不是她的丈夫? |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
An Uninvited Guest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A crazed and dangerous man barges into Eun Jin's home while she's alone. His actions and behavior are strangely similar to that of her husband. Eun Jin's neighbor comes by with rice cakes, and she too is taken hostage. The strange man is scary, but he reveals even scarier things about Eun Jin's husband. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
손님1 첫번째 이야기 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
아내 혼자뿐인 빈집에 아이 가방을 주웠다면서 웬 또라이 하나가 들어왔다. 따뜻한 물에 샤워하고 밥한끼 배불리 먹으면 나가겠다는데 이 사내 하는 짓이 내 남편과 너무도 똑같다. 대체 어떻게 된건가.. 사내의 모든것은 '아는 형아'에게서 배웠다는데... 이웃집 은진모가 백일떡을 가지고 오면서 두여자가 인질로 잡히는데, 술을 마시자 횡설수설하는 사내를 통해 밝혀지는 남편의 과거는 추악하다 못해 공포스럽기까지 하고 이젠 사내보다 남편에게 더 큰 공포를 느끼는데.. 계속 아내에게 전화하며 집에 들어온 지민, 이 상황에 분노하다가 자신은 절대 '아는 형아'가 아니라며 눈물로 호소하다 이 사내를 죽이려하는데... |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
An Uninvited Guest |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um homem louco e perigoso invade a casa de Eun Jin enquanto ela está sozinha. Suas ações e comportamento são estranhamente semelhantes aos de seu marido. A vizinha de Eun Jin chega com bolos de arroz e ela também é feita refém. O homem estranho é assustador, mas revela coisas ainda mais assustadoras sobre o marido de Eun Jin. |
|
||||
|