Platinum Blonde (1931)
← Back to main
Translations 9
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Платинената блондинка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Красивата репортерка Галахър е влюбена в своя колега Смит, но той вече е уговорил сватбата си със социалистката Ан. Скоро обаче Смит е отегчен от съпругата си и решава да завърже контакт с Галахър, като я моли да му помогне да напише пиеса. Красавицата се съгласява да гостува в семейната къща на Смит, докато Ан я няма. Дамата пристига с цяла компания журналисти и в къщата кипи шумно парти. Изведнъж Ан се завръща и вижда цялата вакханалия. Гони гостите от къщата си, но Смит също си тръгва с тях. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Journalist 'Stew' Smith ontmoet de rijke en mooie Anne Schuyler, terwijl hij een verhaal schrijft over een schandaal betreffende haar familie. Ze vallen voor elkaar, maar Stew merkt op den duur dat hij toch niet helemaal in haar sociale leventje past en trekt steeds meer op met zijn vrouwelijke collega Gallagher. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Platinum Blonde |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Anne Schuyler is an upper-crust socialite who bullies her reporter husband into conforming to her highfalutin ways. The husband chafes at the confinement of high society, though, and yearns for a creative outlet. He decides to write a play and collaborates with a fellow reporter. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La blonde platine |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un journaliste, Stew Smith, est sollicité par une riche famille pour redorer son image, ternie par la presse à scandale. Smith, qui accepte la mission, tombe amoureux de la fille de ses employés. Mais il s'adapte mal au mode de vie de la haute société. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vor Blondinen wird gewarnt |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einfallsreich inszenierte Screwball-Komödie um einen "Aschenbrödel-Mann": Ein Reporter heiratet eine Tochter aus wohlhabendem High-Society-Hause, erkennt aber bald, daß er in der Ehe wie ein Vogel im goldenen Käfig gehalten wird. Bald wendet er sich einer Kollegin zu, die ihn schon immer geliebt hat. Heiter-hintergründige Unterhaltung in typischer Frank-Capra-Manier: anti-autoritär und sophisticated, aber auch anti-intellektuell bis patriotisch, hält der Film die Fahne des Individuums gegen eine ihm feindlich gesonnene Umwelt hoch. - |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La donna di platino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
플래티넘 블론드 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Платиновая блондинка |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Энн Шайлер — импульсивная наследница из очень богатого семейства, однажды ради прихоти выходит замуж за скромного газетного репортера Стю Смита. Этим неожиданным браком расстроена коллега Стю — Галлахер девушка всегда помогала Смиту в работе и теперь обескуражена его браком. В один прекрасный день она уговаривает коллег по редакции посетить особняк, где живут молодожены. Журналисты застают в доме скучающего Смита и для поднятия настроения, под чутким руководством Галлахер устраивают вечеринку. Однако в самый ее разгар появляется разгневанная Энн и приказывает всем «очистить помещение», Смит решает покинуть дом супруги вместе с Галлахер, которая несказанно рада его решению, но что же предпримет платиновая блондинка Энн, чтобы вернуть непокорного мужа… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La jaula de oro |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Stew Smith (Robert Williams) es un singular periodista que se caracteriza por su notable lucidez y sarcasmo. Absolutamente abstraído en su trabajo, es enviado por su jefe a la mansión de los Schuyler para ratificar cierta historia relacionada con Michael (Don Dillaway), el hijo de la familia, que ha tenido que pagar para desembarazarse de una desaprensiva amante, aunque ésta pretende chantajearlo con unas cartas de amor. |
|
||||
|