Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
小熊维尼之国王虎威 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
小猪在“弗兰肯维尼”的,是试图讲述一个不那么可怕的故事,但跳跳虎使得它的可怕之处。冯仔猪博士创建,谁狂暴的怪物弗兰肯维尼,蜂蜜!仔猪在夜间的事,去“在”,屹耳正在努力学习如何摆动,在晚上的时间,因为他没有得到一个机会,白天。 但是,小猪认为他是一个怪物,当他听到他yowling,涵盖了枕套隐藏自己,但所有人都认为他是一个幽灵,和他们去追逐野生的'鬼',试图捕捉'鬼'。在“维尼的月亮”,该团伙去露营之旅,当小猪和维尼决定,以防止玉米,他们入睡和消防弹出的玉米,他们相信他们已经得到了弹出到月球。但是,跳跳虎,兔和Gopher相信他们已经抓住我抢抓把柄。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Winnie the Pooh: Frankenpooh |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In "Frankenpooh", it's a dark night in the Hundred Acre Wood, and Piglet wants to tell a nice, not-so-scary story, but Tigger tells a very scary story about Dr. Von Piglet creating The Monster Frankenpooh. Next, in "Things that go Piglet in the Night", Pooh and the gang believe there is a ghost in the Hundred Acre Wood. Finally, in "Pooh Moon", Pooh and Piglet find they’ve landed on the Honey Moon, while the others think the Grab-Me Gotcha has got them! |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Winnie the Pooh: Frankenpooh |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
"Frankenpooh"da, Yüz Dönüm Ormanında karanlık bir gece ve Piglet çok da korkutucu olmayan güzel bir hikaye anlatmak istiyor ama Tigger, Canavar Frankenpooh'u yaratan Dr. Von Piglet hakkında çok korkutucu bir hikaye anlatıyor. Ardından, "Gece Domuzcuk olan Şeyler" de Pooh ve ekibi, Yüz Dönüm Ormanında bir hayalet olduğuna inanıyor. Son olarak, "Pooh Moon"da Pooh ve Piglet, Bal Ayı'na indiklerini fark ederken diğerleri Grab-Me Gotcha'nın onları ele geçirdiğini düşünür! |
|
||||
|