Puppet Master II (1990)
← Back to main
Translations 17
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
魔偶奇谭2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
在临海老宾馆的惨剧发生之后,一支调查超自然现象的科研小组来到了这里。一名灵媒声称这个屋子非常危险,随后不久她就消失了,而一名队员也惨遭杀害,与此同时,一个全身包裹着绷带的神秘人出现了,他声称自己是这里的主人。谁也不知道这个神秘人是被一群魔偶从墓地中召唤回来的神秘亡灵,这是半个世纪前,源自开罗的一个承诺…… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mistr loutkář 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Malé zlé loutky jsou opět zde a šíří kolem sebe další zkázu. Připojil se k nim TORCH, který spaluje své oběti.V hotelu Bodega Bay se znovu odehrávají neobvyklé výzkumy. Tentokrát je provádí tým, který vede půvabná Carolyn Bramwellová. Doufají, že se jim podaří vyjasnit záhadné vraždy, ke kterým docházelo v minulých letech. První noc mizí Camille a začne být jasné, že hotel rozhodné není opuštěný. Jeho hostem není nikdo jiný než Andre Toulon! Zemřelého MISTRA LOUTKÁŘE totiž oživily jeho loutky. K výzkumnému týmu se přidává Michael, syn Camilly. Je rozhodnutý zjistit, co se ve skutečnosti děje. Loutky však systematicky likvidují hosty, aby uchránily své smrtící tajemství života. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Toulon is overgestapt van poppenspelen naar wetenschappelijk onderzoek. Hij gebruikt zijn levende poppen om hersenmassa van levende wezens te oogsten. Hierdoor kan hij zijn oude Egyptische formule, die de doden weer tot leven wekt, perfectioneren. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puppet Master II |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A new team of paranormal researchers has come to the hotel to investigate its murder-soaked past; the puppets -- led by a new member, Torch -- shed some light on the matter, as they tunnel, burn, strangle and hook to survive. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les marionnettes reviennent, cette fois ils recherchent certains Chercheurs Paranormaux pour prendre leur liquide du cerveau pour le mort / le maître de marionnette de vie, Andre Toulon |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Marionnettiste 2 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Les marionnettes reviennent, cette fois ils recherchent certains Chercheurs Paranormaux pour prendre leur liquide du cerveau pour le mort / le maître de marionnette de vie, Andre Toulon |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Eine Gruppe von Parapsychologen macht sich in dem leerstehenden Hotel von Andre Toulon breit und entdeckt seltsame Unterlagen. Macht man sich auf die Suche nach dem Übersinnlichen. In Wirklichkeit stößt man aber auf die Todespuppen des Andre Toulon, die die Substanz des Lebens besitzen und ihren Meister aus dem Grab erwecken. Dieser braucht nun massenhaft Gehirnlappen, um mehr von dem Lebenselixier herzustellen. Die im Haus befindlichen Wissenschaftler machen bald Bekanntschaft mit einem Dämon. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gyilkos bábok 2. |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az ördögi kis teremtmények emberi életre pályáznak. Apró kis bábok ők, akiket alkotójuk, André Toulon speciális képességekkel ruházott föl - ám mindehhez különleges módon kioltott emberi életekre van szügségük. A viselkedésük tanulmányozását célul kitűző tudományos kutatócsoport létszáma hamarosan apadni kezd. Amikor Toulon megjelenik a helyszínen, hogy szándékát valóra váltva új alakot öltsön, megkezdődik a végső harc a maroknyi túlélő és a bábok között... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puppet Master II |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
In questo capitolo ambientato all’Hotel Bodega Bay, un gruppo di esperti raggiunge l’hotel per scoprire cos’è successo ai sensitivi. I pupazzi sono riusciti a resuscitare il loro creatore, mentre Mastro Toulon vuole rendere immortale la ragazza a capo degli esperti, scatenando così l’ira dei pupazzi |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
조종자 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Władca lalek 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W starej oberży dokonano serii brutalnych morderstw. Okazuje się że właścicielem oberży był lalkarz, a wszystkie ofiary miały coś wspólnego ze staroegipską formułą życia. W filmie po raz pierwszy pojawia się lalka o imieniu zapalniczka ( lub pochodnia ), wyposażona jest w miotacz ognia i ... jest z wyglądu najgorsza ze wszystkich dzieł Taoulona. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mestre dos Brinquedos II - A Volta do Mestre dos Brinquedos |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na calada da noite, os bonecos desenterram o corpo de Andre Toulon e o ressuscitam. Na manhã seguinte, a chegada de alguns parapsicólogos atrapalha os planos de Toulon, mas os bonecos podem dar um jeito na situação. As marionetes acabam por ser abatidas abatidas e o segredo de Toulon está mais uma vez ameaçado, mas a chegada do estranho Eriquee Chaneé mudará as coisas de figura. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Mestre dos Brinquedos |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Grupo de paranormais vai a um hotel quando Neil morre, e eles acreditam que nesse hotel está o segredo egipcio de dar vida a objetos inanimados que tanto procuram, mas os bonecos querem proteger esse segredo e seu mestre. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Повелитель кукол 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Отвратительные маленькие куклы возвращаются, чтобы завершить свои незаконченные дела. К ним присоединяется «Факел»-кукла-огнемет в шлеме кайзера Вильгельма, изрыгающая столб пламени из своей руки. Вместе куклы истребляют группу правительственных ученых-парапсихологов, которые снова возвращаются в злосчастный отель, чтобы выяснить, что произошло с предыдущей командой. А также владельцем отеля Галлахером, который был найден мертвым с вытащенными через нос мозгами. Куклы эксгумируют своего создателя Андре Тулона. Повелителю кукол, который ходит полностью закутанный в тряпки, как «человек-невидимка» и которого все знают, как собственника отеля, недавно возвратившегося из Бухареста, нужны человеческий мозги, чтобы восстановить свою сгнившую плоть. Но для Тулона после оживления все складывается не так уж и хорошо, так как он имел неосторожность сказать куколкам, что продолжение их жизни не входило в его планы. Тут-то куклы его и «порешили»… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Puppet Master II |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Las marionetas vivientes consiguen revivir a su creador, Andrè Toulon, pero para mala suerte este renace en los momentos previos a su muerte y su obsesión por resucitar a su esposa Elsa. Ahora acechan a un grupo de parapsicólogos que investigan un viejo hotel. ¿Qué estarán tramando estas marionetas y qué quiere Toulòn en realidad?. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El amo de las marionetas 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Las marionetas vivientes consiguen revivir a su creador, Andrè Toulon, pero para mala suerte este renace en los momentos previos a su muerte y su obsesión por resucitar a su esposa Elsa. Ahora acechan a un grupo de parapsicólogos que investigan un viejo hotel. ¿Qué estarán tramando estas marionetas y qué quiere Toulòn en realidad?. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|