Too Late for Tears (1949)
← Back to main
Translations 12
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Massa tard per les llàgrimes |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una nit, el matrimoni Palmer es dirigeix a una festa al seu descapotable. A mig camí, Jane prega al seu marit que tornin a casa. De tornada, es creuen amb un vehicle des del qual algú llança una maleta que cau al seient del darrere del cotxe dels Palmer. La maleta és plena de diners i els Palmer pretenen quedar-s'ho, però una sèrie de circumstàncies farà que la sort del matrimoni duri poc. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
悔之已晚 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
在一次偶然的情况下,一个无情的女人偶然发现了一个装满6万美元的手提箱,她决心抓住它,即使这意味着谋杀。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Op een nacht op een verlaten snelweg gooit een voorbijrijdende auto een koffer met een bundel geld in de auto van Jane en Alan Palmer, terwijl dit niet voor hen bedoeld was. Alan wil het geld afgeven aan de politie, maar Jane overtuigt hem ervan om het "voorlopig" te bewaren. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Too Late for Tears |
|
||||||||||||
Taglines |
|
|||||||||||||
Overview |
Through a fluke circumstance, a ruthless woman stumbles across a suitcase filled with $60,000, and is determined to hold onto it even if it means murder. |
|
||||||||||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
On myöhäistä itkeä |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lizabeth Scott ja Arthur Kennedy ovat pari, jotka saavat rahaa täynnä olevan olkalaukun, jonka piti päätyä toiselle henkilölle. Arthur haluaa luovuttaa rahat viranomaisille, Lizabeth haluaa pitää ne seuraamuksista välittämättä. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tigresse |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Grâce à un concours de circonstances, Alan et Jane Palmer obtiennent une mallette remplie de billets de banque. Contre l'avis de son époux, Jane est déterminée à conserver cet argent à tout prix, même s'il faut pour cela tuer, et tuer encore. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Der blonde Tiger |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eine Frau läßt sich aus Geldgier mit Gangstern ein und schreckt auch vor Mord nicht zurück. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
È tardi per piangere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una coppia di sposi in cattive acque entra casualmente in possesso di un'enorme somma di denaro rubato. Lui vorrebbe avvertire la polizia, ma lei lo persuade a nasconderla in un posto sicuro. Il ladro tenta di recuperare la refurtiva, ma la donna uccide lui e il marito, scappa oltre confine e muore mentre fugge da un poliziotto. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lágrimas Tardias |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma noite, em uma estrada solitária, um carro em alta velocidade joga uma bolsa de dinheiro, destinada a outra pessoa, no banco de trás de Jane e Alan Palmer. Alan quer entregá-lo à polícia, mas Jane o convence a ficar 'por um tempo'. Logo, os Palmers são descobertos por um Danny Fuller, um personagem desprezível que afirma que o dinheiro é dele. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Demasiado tarde para lágrimas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Una noche, el matrimonio Palmer se dirige a una fiesta en su descapotable. A mitad de camino, Jane le ruega a su marido que vuelvan a casa. De regreso, se cruzan con un vehículo desde el que alguien lanza una maleta que cae en el asiento trasero del coche de los Palmer. La maleta está llena de dinero y los Palmer pretenden quedárselo, pero una serie de circunstancias hará que la suerte del matrimonio dure poco. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Med berått mod |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pengar menade för någon annan kastas av misstag in i baksätet till Jane och Alan Palmers bil en natt på en enslig motorväg. Alan vill gå till polisen, men Jane övertalar honom att de ska vänta. Snart spåras paret upp av Danny Fuller, som påstår att pengarna är hans. Jane är redo att göra allt för att behålla dem. |
|
||||
|