Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
被时间遗忘的土地 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
本片根据艾德加·赖斯·巴勒斯的小说改编而成。讲述的是第一次世界大战期间,一艘德国潜艇在撞沉一艘英国人的船以后,救起了幸存者。但是这艘潜艇开错了方向,将这些幸存者带到了一片未知的土地上。那里,栖息着大量的恐龙和穴居人。他们能顺利地重返家园吗? |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Časem zapomenutá země |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Neměcká ponorka pod velením kapitána von Schoenvortse potopí britskou nákladní loď. Zachrání se pouze několik málo pasažérů včetně bioložky Claytonové a Tylera, kteří jsou vzati na německou ponorku jako váleční zajatci. Po čase se zajatcům podaří ovládnout ponorku a vydat se směrem k americkému kontinentu. Po útoku britskou válečnou lodí je porouchán radiový přístroj a poškozeny kompasy. Ponorka se na své bludné cestě dostane až k nehostinnému ostrovu obklopenému ledem. Zkušený kapitán von Schoenvorts vzápětí potvrzuje, že se jedná o legendární tajemný ostrov Caprona, poblíž Jižního pólu. Posádka se rozhodne podzemní řekou dostat do nitra ostrova. Nalézají zde zachovalý prehistorický svět plný dravých ještěrů, zvláštních forem života a lidských tvorů na nižším vývojovém stupni. Podaří se jim polapit primitivního člověka, který jim náznakovou řečí sdělí, že v severní části ostrova se nachází surová nafta... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Landet som tiden glemte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vi er midt i 1. verdenskrig. En tysk ubåd sænker et britisk skib og tager de overlevende ombord. Kort tid efter er ubåden ude af kurs og besætningen må skaffe mere brændstof for at komme hjem. Da støder de på en mystisk ø, hvor et ældgammelt olieraffinaderi muligvis kan levere det brændstof de skal bruge. Eneste problen: Øens lokalbefolkning. En besynderlig blanding af dyr og mennesker fra forskellige tidsperioder. Der er dinosaurs, flyveøgle og primitive hulemænd! |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Land That Time Forgot |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
During World War I, a German U-boat sinks a British ship and takes the survivors on board. After it takes a wrong turn, the submarine takes them to the unknown land of Caprona, where they find dinosaurs and neanderthals. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le 6ème continent |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pendant la première guerre mondiale, un sous-marin embarquant allemands et britanniques se retrouve sur une île inconnue peuplée d'animaux préhistoriques. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le sixième continent |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Pendant la première guerre mondiale, un sous-marin embarquant allemands et britanniques se retrouve sur une île inconnue peuplée d'animaux préhistoriques. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Caprona - Das vergessene Land |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
An der Küste Schottlands wird eine Flaschenpost aufgefunden. Deren Absender erzählt eine unglaubliche Geschichte, die er selbst erlebt hat:Während des Ersten Weltkrieges wird ein amerikanisches Schiff von einem deutschen U-Boot versenkt. Eine Handvoll Überlebender, unter ihnen Bowen Tyler und die Biologin Lisa Clayton, können sich auf einem Ruderboot retten und das U-Boot entern. Tyler macht den Kommandierenden Dietz und Kapitän Schönfeldt erfolgreich das Kommando des U-Bootes streitig. Dietz manipuliert den Kompass, um Richtung Süden zu einem Versorgungsschiff zu fahren. Tyler gelingt es aber, das Versorgungsschiff zu torpedieren, und so verfügt das U-Boot nur noch über begrenzte Vorräte. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
יצורים מעולם נשכח |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בזמן מלחמת העולם הראשונה, צוללת גרמנית מיירטת ספינה אנגלית ושובה את הניצולים. לאחר טעו בדרכם לגרמניה, מגיעים לאי לא ידוע, שם הם מגלים יצורים ענקיים ודינוזאורים מתקפות פרהיסטוריות. מבוסס על סיפרו של אדגר רייס. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La terra dimenticata dal tempo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nel corso della prima guerra mondiale un sommergibile tedesco U-Boot affonda un mercantile britannico. I naufraghi del mercantile vengono presi a bordo e riescono ad impadronirsi del sommergibile, che però viene dirottato da un ufficiale tedesco che manomette la bussola. Il sommergibile giunge così ad una isola sconosciuta, chiamata Caprona, nei pressi dell'Antartide, rimasta allo stadio primitivo e popolata da dinosauri, animali preistorici e tribù di cavernicoli. Dopo la cattura di una ragazza dell'equipaggio, il protagonista Bowen Tyler raggiungerà la tribù di cavernicoli per riprendersi Lisa, ma l'eruzione di un vulcano distruggerà il loro sommergibile, lasciandoli a Caprona, senza via d'uscita. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
망각의 땅 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
영화는 해안에 편지가 떠밀려 오고 누군가가 그 편지를 읽는 것으로 시작을 하게 됩니다. 병속에 든 편지는 주로 어딘가에 표류가 되어 자신의 생사를 알릴때 쓰는 것으로 주로 사용이 되는데요. 편지의 내용은 보웬 테일러가 일종의 모험담을 적은 이야기 입니다. 스포일러 있습니다. 때는 1차 세계대전 당시로 전함은 물론 적대국의 상선도 가리지 않고 공격을 하면서 악명을 떨쳤던 유보트가 그날도 영국 상선을 공격하여 침몰 시키게 됩니다. 리사와 겨우 살아남은 주인공 테일러는 영국 선원들에 의해 구출이 되나 그들도 표류를 하는 것 외에는 특별히 할수 없다는 것을 알게 됩니다. 한편 민간인을 공격한 것에 대한 일말의 죄책감을 가지고 있는 유보트의 선장은 선내에 공기를 채우기 위해 부상을 명령 하게 됩니다. 테일러와 살아남은 영국 선원들은 잠수함이 올라오는 것을 느끼고 유보트 탈취 계획을 세우게 됩니다. 우여곡절 끝에 유보트를 탈취한 테일러 일행은 유보트 선장에게 동맹국으로 향하라는 명령을 내리게 됩니다. 그리고 영국 전함을 만나 교신을 시도 하지만 적군으로 오해한 영국 전함의 공격만 받게 되는데요. 아군의 공격에서 겨우 피신한 유보트는 항해를 계속 하다 미지의 섬을 발견 하게 됩니다. 그중간에 유보트 군인들에게 제압을 당했다가 다시 유보트를 접수 하게 되고 모두 살기 위해서는 공조를 약속하게 됩니다. 아무튼 연료도 음식도 고갈이 되면서 앞뒤 가릴 것이 없게 된 일행은 얼음으로 뒤덮혀 있는 섬에서 따뜻한 담수가 흘려나오는 것을 발견 하게 되고 섬 내부로 잠수해 들어가는 모험을 시도 하게 됩니다. 아슬 아슬하게 협곡을 통과한 유보트 앞에서 과거, 현재가 뒤섞여 있는 미지의 세계가 펼쳐지게 됩니다 |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ląd, o którym zapomniał czas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
W czasie pierwszej wojny światowej brytyjski frachtowiec zostaje staranowany i zatopiony przez niemiecki okręt podwodny. Paru członków załogi zdołało się uratować i opanowało U-Boota. Potem znowu niemieckim marynarzom udaje się przejąć władzę na okręcie. W końcu dochodzi do zawieszenia broni i wówczas okręt dostaje się pod wpływ potężnego prądu, a właściwie podziemnej rzeki, która wynosi ich do zapomnianej krainy. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Terra Que o Tempo Esqueceu |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Durante a Segunda Guerra Mundial, um navio alemão afunda um navio inglês e traz os sobreviventes para bordo. Depois de uma curva errada, o submarino os leva à terra desconhecida de Caprona, onde encontram dinossauros e neandertais. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ținutul uitat de timp |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Rămas fără combustibil, un submarin german din Primul Război Mondial, cu prizonieri la bord, ajunge în Antarctica, unde echipajul descoperă o rafinărie petrolieră veche. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Земля, забытая временем |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В конце Второй мировой войны находят рукопись, содержащую удивительный рассказ. В 1916 году моряки британского грузового корабля, захваченного немецкой подводной лодкой, были отнесены течением к острову Капрона, где обнаружили мир динозавров, вулканов и первобытных людей. В рукописи описаны все приключения, которые им пришлось пережить… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Tierra Olvidada Por El Tiempo |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Durante la Primera Guerra Mundial, un submarino que lleva prisioneros de guerra cambia el rumbo repentinamente, lo que provoca que se pierda en el mar. La nave termina recalando en una desconocida isla en el Antártico, que parece deshabitada. Lo que nadie sospecha es que allí se esconde un mundo perdido, lleno de seres extinguidos en el resto del planeta y que suponen una verdadera amenaza para la supervivencia de los humanos. |
|
||||
|