Sea Fog (2014)
← Back to main
Translations 19
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Boira |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Els intents d'un vaixell pesquer per transportar immigrants il·legals acaben en una catàstrofe que portarà la tripulació a la bogeria. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海雾 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1998年,金融危机持续肆虐亚洲,因IMF的限制政策,韩国经济亦陷入下滑……韩国丽水,船长哲洙(金允石 饰)此时正为保住渔船而忧心忡忡,终于出于经济的考量,他接受了一项风险极高的任务:运送一批中国朝鲜族的偷渡客至韩国。哲洙与五名船员再度登上“前进号”,驶往海上的交接地点。大雨中,船员们将数十名偷渡者接到船上,其中的两名女子引发了寂寞船员们的兴趣,新手船员东植(朴有天 饰)更是对较年轻的一位女子红梅一见倾心,不惜跳海将红梅救起。东植将红梅藏在温暖的轮机室中,而其他偷渡客因为冷冻机故障全部死去,为了保护红梅的东植不惜与其他船员以命相搏 |
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
怒海沉淪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
新手船員東植(朴有天飾)千辛萬苦終於找到工作,跟隨船長哲珠(金允錫飾)登上漁船「前進號」,他不知道船長因負債累累,今次冒險接下了偷運人蛇的生意。船上成員包括:躲避債主的工程師完浩(文成根飾)、對船長忠心不二的甲板長浩永(金相浩飾)、見錢開眼的滾軸手京九(劉承木飾)、四肢發達頭腦簡單的昌旭(李熙俊飾)。數十條人命在濃霧閉鎖的大海上,落入這幫人手裡,悲劇漸漸展開… |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海霧 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
曾是海上霸王的「前進號」如今卻面臨生存危機!船長哲洙(金倫奭 飾)為了保住飯碗以及珍貴的漁船,決定帶領六位船員放手一搏!不同於以往的是,這次他們載的是人不是魚!為了維持生計,無奈踏上非法偷渡之路的他們,沒想到卻被困在海上濃霧中。原本懷抱著希望的他們,如今卻被捲入無法控制的事件中… |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Mlha nad mořem |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Mlha nad mořem adaptuje divadelní hru, která vychází z reálné události z podzimu 2001. Dvacet pět korejsko-čínských ilegálních imigrantů se udusilo během plavby v nákladním prostoru rybářské lodi, která je převážela přes hranice. Film se zaměřuje jednak na dramatické okolnosti incidentu, ale stejnou měrou i na morálku charakterově různorodých členů posádky. Strhující kamera bravurně navozuje klaustrofobní atmosféru na palubě rybářské lodě zmítané živly a zoufale se snažící uniknout pobřežní stráži. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sea Fog |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A fishing-boat crew takes on a dangerous commission to smuggle a group of illegal immigrants from China to Korea. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sea Fog : Les clandestins |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Capitaine d’un bateau de pêche menacé d’être vendu par son propriétaire, Kang décide de racheter lui-même le navire pour sauvegarder son poste et son équipage. Mais la pêche est insuffisante, et l’argent vient à manquer. En désespoir de cause, il accepte de transporter des migrants clandestins venus de Chine. Lors d’une nuit de tempête, tout va basculer et la traversée va se transformer en cauchemar... |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sea Fog – Freiheit hat ihren Preis |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Um seinen Fischkutter zu retten, erklärt sich der hoffnungslos verschuldete Kapitän Kang bereit, 25 illegale Einwanderer von China nach Korea zu schmuggeln. Das Unterfangen steht unter keinem guten Stern: Nur dem beherzten Einsatz des jungen Bootsmannes Dong-sik ist es zu verdanken, dass eine junge Frau gerade noch aus den Fluten gerettet werden kann. Die Stimmung in der Mannschaft ist mies und kippt endgültig, als der Kutter in eine dichte Nebelbank gerät und das Manövrieren unmöglich wird. Panik bricht aus, die Situation eskaliert, die Gewalt explodiert. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
ערפל ימי |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
צוות ספינת דייג רעועה נוטל על עצמו משימת הברחה של קבוצת מהגרים לא-חוקיים מסין לקוריאה. הסרט מבוסס על מחזה "האמאו" אשר מבוסס על מקרה אמיתי שאירע ב-7 באוקטובר 2001 ליד יוסו בדרום קוריאה. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ködbe veszve |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A Koreai Filmfesztivál egyik emlékezetes darabja a Ködbe veszve című Sung-bo Shim film. A rendező nevével A halál jele egyik forgatókönyvírójaként találkozhattunk, s első saját filmje alapján, remélhetőleg még fogunk is! A Ködbe veszve egy hangnemváltásokban gazdag, horrorba hajló lélektani dráma, ráadásul mindez a vízen himbálózva, egy feloldhatatlanul zárt közegben. Egy halászhajó történetéről van szó, mely pénzügyi nehézségekbe bonyolódik, mire a kapitány embercsempészésre adja a fejét. De balszerencse kíséri őket, az emberek sosem érkeznek meg, s a halászhajóból halálhajó válik. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Haemoo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
海にかかる霧 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
不況にあえぐ漁村の漁船チョンジン号の船長チョルジュは、中国人の密航者を乗船させるという違法な仕事に手を出してしまう。沖合で密航船と合流し、密航者たちを乗り換えさせて陸まで運ぶという簡単な仕事のはずだったが、海上警察の捜査や悪天候に阻まれ、思いもよらない事態へと発展していく。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
해무 |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
한 때 여수 바다를 주름잡던 전진호는 더 이상 만선의 수확을 거두지 못하고 감척 사업 대상이 된다. 배를 잃을 위기에 몰린 선장 철주는 마지막 기회라고 생각하고 선원들과 함께 낡은 어선 전진호에 몸을 싣는다. 선장을 필두로, 여섯 명의 선원은 만선의 꿈을 안고 출항을 시작한다. 그러나 망망대해 위에서, 그들이 실어 나르게 된 것은 고기가 아닌 사람이었다. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Névoa no Mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A tripulação de um navio pesqueiro decide transportar um grupo de imigrantes que deseja ir da China até a Coreia do Sul, mas uma forte neblina em alto mar fará dessa travessia um pesadelo. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Névoa no Mar |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Kang (Kim Yoon-seok) é o capitão de um pesqueiro que emprega valentes homens. Os lucros do negócio não estão nada satisfatórios e, ao receber uma tentadora proposta, ele aceita transportar imigrantes ilegais no porão de seu barco, mas uma forte neblina em alto mar fará dessa travessia um pesadelo. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Морской туман |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Рыболовное судно «Jeonjiho» выходит в море для ловли рыбы. Но, как бы они ни надеялись на хороший улов, чуда не произошло. Чтобы хоть немного заработать, команда решает провезти на своем судне контрабандой безбилетников. Эти безбилетники — этнические корейцы, живущие в Китае и мечтающие перебраться в Южную Корею. На пути в Корею судно попадает в шторм, да и по пятам за ними следует южнокорейская Морская полиция. А в это время безбилетники в трюме «Jeonjiho» задыхаются до смерти. Среди этого хаоса самый молодой член экипажа Дон Сик изо всех сил пытается защитить молодую эмигрантку, в которую влюбился… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Niebla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los intentos de un barco pesquero por transportar inmigrantes ilegales terminan en una catástrofe que llevará a la tripulación a la locura. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Niebla |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Contratan a la tripulación de un bote pesquero para transportar inmigrantes ilegales de China a Corea. Sin embargo, las cosas no van tal y como se habían planeado, porque la embarcación se topa con una profunda niebla, intensa lluvia y un fuerte oleaje en su viaje de regreso. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Haemoo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1998'de, balıkçı teknesi Jeonjiho balık yakalamak için denize açılır. Balıkçı tekneleri umdukları kadar balık yakalama konusunda başarıya ulaşamazlar. Daha sonra geminin sahibi, Kaptan Kang'a (Kim Yun-Seok) gemiyi satacağını söyler. Kaptan Kang bunun olmasına istemez ve gemiyi kendisi satın almak ister ancak hiçbir yerden para bulamaz. Kaptan Kang daha sonra Çinli-Koreli kaçak yolcuları denizden alıp limana getirmeyi kabul eder. Dong-Sik (Park Yoo-Chun) & Chang-Wook (Lee Hee-Joon) dâhil tüm mürettebat Kaptan'ın bu plânından korkarlar ancak plâna uymayı kabul ederler. Fırtınalı bir gecede, balıkçı teknesi Jeonjiho, okyanusun ortasında durur ve başka bir teknedeki kaçak yolcuların teknelerine binmelerine izin verirler. O sırada genç bir kadın, Hong-Mae (Han Ye-Ri), suya düşer ancak Dong-Sik onu kurtarmak için suya atlar. Kâbus yolculukları ise o andan sonra başlayacaktır. |
|
||||
|