Translations 12
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
登龙门之法 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak se dostat na vysokou |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marlon nepatří mezi nejúspěšnější žáky, protože promarnil příliš mnoho času sněním o krásné spolužečce. Když jeho láska odchází na vysokou školu, musí i on, aby ji neztratil z dohledu, podstoupit muka přijímacích testů. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
How I Got Into College |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The simple story of two young Michigan high school students, Jessica, Class President, Local Smart Girl, and object of Marlon's affections attempt to get into a small Pennsylvania college. Jessica fights off her parent's expectation of going to their alma mater of the University of Michigan, while Marlon fights his grades and SAT scores. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Die Uni meiner Träume |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nach der High School will Marlon um jeden Preis auf das College, für das sich auch seine Traumfrau Jessica beworben hat. Und dies, obwohl die ein recht ungewöhnliches Ziel hat: Statt auf eine große Uni zu gehen, schreibt sie sich an einem kleinen College in Pennsylvania ein - wovon auch ihre Eltern nicht unbedingt begeistert sind. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agyilag zokni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marlon Browne érettségi előtt áll és egyetemre készül, ám ennél sokkal fontosabb számára, hogy a csodaszép és okos Jessicát végre meghódítsa. Egyetlen esélyt lát a sikerre: be kell jutnia a Ramseyre, arra az egyetemre, ahova a lány is jelentkezett. Csakhogy a Ramseyre a legjobbakat veszik fel, Marlon pedig a matekteszteken rendre elbukik. Nincs más választása, mint lehengerlő személyiségével pontokat szerezni és a sorsdöntő teszten szerencsésen tippelni. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Commissione d'esame |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Jak dostałem się na studia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Jessica (Lara Flynn Boyle) i Marlon (Corey Parker) to licealiści, którzy starają się dostać na małą uczelnię Pensylwania college. Rodzice Jessiki oczekują, że pójdzie w ich ślady i zostanie studentką Uniwersytetu Michigan. Marlon stara się poprawić swoje stopnie. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Como Entrei para a Faculdade |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Estudante relapso que está prestes a concluir o ginásio descobre que a garota de seus sonhos conseguiu entrar para uma faculdade extremamente exigente. Apaixonado, ele resolve fazer de tudo para ser aceito pela mesma instituição. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Desventuras de un estudiante |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marlon está enamorado de Jessica (candidata a presidenta de la clase de secundaria). Jessica quiere ir a la Universidad de Ramsey. Marlon quiere ir a donde sea que Jessica vaya. Problema: baja puntuación en la universidad. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Como Entre a la Universidad |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Як я потрапив до коледжу |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
У фільмі розповідається про пригоди старшокласника Марлона, які йому трапляються на шляху до омріяного вступу у коледж… |
|
||||
|