Life Without Trick (2013)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Life Without Trick |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Popolo, a magician full of spirit who works at a small circus, loses the legs of his beloved assistant Amabilé during the act of the woman cut in half. Of course, she gets mad at him, especially when they are both fired. To cheer her up, Popolo promises to pay her a vacation, but he needs to find a job first, any job. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La Vie sans truc |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir coupé son assistante en deux et perdu sa place au cirque, Popolo, le meilleur magicien de tous les temps, va devoir affronter la dure réalité de la vie… à sa façon! |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La vida sin truco |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Popolo, el mago, tiene un número de magia estrella: la mujer cortada en dos. Pero un accidente complica su vida en el circo al cortar en dos a su querida ayudante. Para que lo perdone, Popolo le promete llevarla de vacaciones a un lugar paradísiaco. Para ello tendrá que encontrar un nuevo trabajo. |
|
||||
|