Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This is the war and everybody in Germany should beware : the enemy is listening. One family in particular had better be even more careful than the average citizen of the Reich : the Kettwigs. Indeed they own an armament factory and their engineers, technicians, workers and of course themselves belong to a highly sensitive sector. They are under the constant scrutiny of those who want to get hold of the secret weapons devised in the plant, notably of a wire which, when attached to a balloon, may become the most effective anti-aircraft ever. For sure, they should distrust everybody. Isn't Nolte, the waiter, an enemy agent? Should young Bernd Kettwig allow himself to be seduced by this pretty woman ? As for Bernd's secretary, is she right when she lets this handsome man woo her? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Achtung! Feind hört mit! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Deutschland während des Zweiten Weltkriegs. In den Rüstungswerken der Familie Kettwig wird ständig an neuen Geräten zur Abwehr ausländischer Angriffe getüftelt. Zurzeit entwickeln Ingenieure einen besonderen Draht, der als Ballonsperre dienen soll. Natürlich versuchen ausländische Spione immer wieder, Informationen über den Stand der Entwicklungen in den Labors der Kettwig-Werke zu erhalten. Über den verräterischen Kantinenkellner Nolte treten die Agenten mit dem hoch verschuldeten Zeichner Grelling in Kontakt. Gleichzeitig macht sich eine hübsche Spionin an den jungen Bernd Kettwig heran, während seine Sekretärin Inge Neuhaus von einem weitgereisten Gentleman namens Faerber umgarnt wird... |
|
||||
|