Translations 11
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Подпали звездите |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
През 50-те години известният уелски поет Дилан Томас пристига за първи път в САЩ. Консервативният студент в Харвард и млад поет Джон Бринин получава шанса да се погрижи за Томас по време на престоя му в Америка. Той е чувал много истории за характера и поведението на идола си, но нищо не може да го подготви за задачата, с която се е захванал. Томас може да е гениален майстор на римите, но няма никакъв усет за контакт с хората, пие прекалено много и купонясва сякаш му е за последен път. Бринин трябва да го разведе из няколко университета в САЩ, затова решава да отдели за малко Томас от света в малка хижа в Кънектикът. Но дори на такова отдалечено място, Томас успява да си намери публика, страст, любов и агресия. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
燃烧星辰 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rozzářit hvězdy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dobové drama vypráví příběh podivuhodného přátelství mezi mladými básníky v Americe padesátých let. John Binnin přiváží do New Yorku svébytný básnický talent z Walesu Dylana Thomase, aby mu pomohl proslavit se i za oceánem. Píše se rok 1950 a mladý nadějný básník z Walesu Dylan Thomas plánuje svůj první výlet do Ameriky. V New Yorku se o něj má postarat harvardský absolvent a ctižádostivý autor básní John Binnin. O postavě Dylana Thomase kolují různé zvěsti, které však nejsou nic v porovnání s realitou. Thomas sice geniálně vládne slovem, chová se ale jako… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Set Fire to the Stars |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
An aspiring poet in 1950s New York has his ordered world shaken when he embarks on a week-long retreat to save his hell raising hero, Dylan Thomas. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
βιογραφική ταινία, που έχει τίτλο «Set Fire to the Stars», εκτυλίσσεται τη δεκαετία του ΄50. Παρακολουθεί τους δυο τους σε μια περιοδεία με δημόσιες αναγνώσεις σε ...βιογραφική ταινία, που έχει τίτλο «Set Fire to the Stars», εκτυλίσσεται τη δεκαετία του ΄50. Παρακολουθεί τους δυο τους σε μια περιοδεία με δημόσιες αναγνώσεις σε ... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dylan Thomas Amerikában |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dylan Thomas walesi költő az első amerikai útjára készül 1950-ben. John Brinnin, a feltörekvő költő gondoskodik a fogadásáról. Sok vad történetet hallott már róla, de mind eltörpült valóság mellett. Thomas zseniálisan bánik a szavakkal, de nem ismeri a mértéket az italban és a bulizásban. Az amerikai körút közben kis vidéki házban szállnak meg, abban a reményben, hogy kipiheni magát. Ám a semmi közepén Thomas hallgatóságot talál művészetének: a szenvedélyének, szerelmének és agressziójának. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
셋 파이어 투 더 스타즈 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Rozpalić gwiazdy |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Lata pięćdziesiąte XX wieku. Pochodzący z Walii poeta, Dylan Thomas, wybiera się w pierwszą podróż do USA. Jego opiekunem podczas pobytu zostaje konserwatywny absolwent Harvardu - John M. Brinnin, który nie zdaje sobie sprawy, jak trudne czeka go zadanie. Thomas ma buntowniczy charakter i biesiaduje, jak gdyby nie było jutra. Aby spotkania poety z czytelnikami mogły dojść do skutku, zdesperowany Brinnin zabiera szalonego artystę do domku na odludziu. Szybko okazuje się, że Walijczyk i tam znajdzie grono wielbicieli i kompanów do kieliszka. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Зажигая звёзды |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Действие происходит в далеких пятидесятых годах прошлого века в Нью-Йорке. Джон приглашает своего старого знакомого Дилана на литературные вечера, а также на проведение лекций, посвященных литературе. Каждый из них воспринимает мир по-своему. Джон, молодой человек, который хочет и старается в этой жизни чего-нибудь достичь. Для этого он прикладываем много сил и стараний. Он уже успел добиться определенного уровня в обществе. Встретил любимую девушку. Этот стиль жизни его вполне устраивает. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un aspirante a poeta en el Nueva York de los años cincuenta ve su ordenado mundo alterado cuando se embarca en un retiro de una semana para sacar del infierno y levantar a su héroe, Dylan Thomas. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
En vecka med Dylan Thomas |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En ung poet i 1950-talets New York får sin värld omskakad när han ger sig ut på en resa för att rädda sin ökända idol, Dylan Thomas. |
|
||||
|