Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Twee jonge romanschrijvers besluiten hun geschreven stuk op te krikken met wat levensechte avonturen. Voordat je best-seller kunt zeggen, bevinden de twee vrienden zichzelf in een strijd met alle kanten van de wet. Samen met twee sexy, van geld houdende dames en een gevaarlijke hoeveelheid geld van de maffia!

English (en-US)

Title

The Big Slice

Taglines
They just wanted a piece of the action. With everything on it.
Overview

A pair of aspiring mystery novelists realize they know next to nothing about crime and decide to live their adventures venturing out into the big bad world. The boys pose as a cop and a criminal and quickly get in way over their heads.

1h 26m

German (de-DE)

Title

The Big Slice - Ein verrücktes Ding

Taglines

Overview

Zwei Möchtegernautoren wollen selbst etwas erleben, bevor sie schreiben. Der eine heftet sich an die Fersen eines Großstadtpolizisten, während der andere an der Seite eines Gangsters Karriere macht. Wie das Schicksal es will, landen beide im Gefängnis und schreiben dort ihren Bestseller.

Hungarian (hu-HU)

Title

A nagy fogás

Taglines

Overview

Két bukott újságíró megpróbál módszeresen felépíteni egy regényt, amiről úgy gondolják, életük legnagyobb dobása lesz. Mike a bűnözők között vegyül el, Andy pedig beáll kopónak. A dolgok akkor pörögnek fel, amikor Mike taxijának a hátsó ülésén meghal egy tolvaj, ő pedig összeismerkedik a helyi bandavezérrel. Andy eközben a környék hősévé válik és továbbra is a zsarukkal járőrözik. Mindketten egyre inkább beleélik magukat újdonsült szerepeikbe és már-már túlzottan elkötelezik magukat a választott oldalon, amikor rájönnek: ideje lenne kiszállni és visszatérni a valóságba, amíg nem késő.

Portuguese (pt-BR)

Title

A Grande Cartada

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Лакомый кусок

Taglines

Overview

Два молодых журналиста, жаждущих славы и подсчитывающих доходы от неизданной и даже ненаписанной книги. Две молодых девушки, подрабатывающих беспорядочными половыми связями...по телефону. Трое полицейских, выслеживающих мафиози, и два преступника, за которыми как раз гоняется полиция. Главарь банды Ник Пападопулос, тяжело раненный и неожиданно спасенный. Чемоданчик, в котором полмиллиона долларов. И труп на парковой скамейке. Вот и названы все главные герои гангстерской комедии. А началась история с того, что в машине Майка и Энди сумел "уйти" от полицейской погони труп гангстера, участника ограбления, после чего Майк, один из вышеупомянутых молодых журналистов, "переквалифицировался" в квартирного воришку, а Энди стал стажером в бригаде полицейских. И того, и другого судьба сводит с Ником... Неужели все великие романы создаются с риском для жизни?

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Medio millón de lios

Taglines

Overview

Mike y Nick son dos amigos que quieren escribir un libro sobre el crimen. Consideran que para tener éxito han de reproducir la realidad con máxima fidelidad y, para documentarse, Mike va a vivir a los bajos fondos y Nick ingresa en la policía.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login