Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
钱作怪 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
阿英(许冠英 饰)和肥波(古国华 饰)两人自小一起长大,情同手足;长大后,两人一起到了汽水厂里当了维修工。虽然收入卑微,家境贫寒,但是两人却也其乐融融。一日,两人合伙一起买六合彩,不料真的中了头奖,两个穷光蛋一夜间变成了百万富翁。 当红影星琪琪(陈琪琪 饰)一直是阿英的梦中情人,有钱后的阿英很快和她交上了朋友。岂料琪琪看中的只是阿英的钱,看出了端倪的肥波多次劝诫阿英,被迷得晕头转向的阿英没有听从肥波劝告,反而觉得肥波在嫉妒自己,两个好友由此交恶。琪琪骗得阿英所有财产后,忽然消失了,阿英刹那间又变回了穷光蛋…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
From Riches to Rags |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ricky and Fatso are friends in need. They are in dire need of money since they are only paid slave wages at the bottling factory. However, they become millionaires overnight after buying a winning lottery ticket. During one of their swingin' nights on the town, Ricky is suddenly attacked by an upset stomach; and in no time, a quack doctor diagnoses the seizure as terminal cancer. Ricky seriously considers suicide. But he is appalled by the drawbacks inherent in the available methods of doing himself in--primarily the pain! It is on a rooftop from which he is supposed to make a plunge that he saves a poor man from suicide by giving the latter all the money he has. In gratitude, the newly rich man promises to hire a killer to finish off his suffering benefactor... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
From Riches to Rags |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un rêveur devient millionnaire du jour au lendemain en gagnant à la loterie. Il a juste le temps de commencer à profiter de sa fortune quand une indigestion est faussement diagnostiqué en maladie terminale. Il dépense alors tout son argent, et engage un tueur pour se suicider jusqu'au moment où le médecin s'aperçoit de son erreur… |
|
||||
|