The Tomb of Ligeia (1964)
← Back to main
Translations 18
Bulgarian (bg-BG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гробницата на Лигеа |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Няколко години след като погребва жена си Лигеа, Верден Фел се жени за красивата Роуена. Съпрузите живеят в западнало абатство заедно със своя прислужник Кенрик. Щастието им е мимолетно, завръщайки се от медения си месец обратно в абатството всичко се променя. Поведението на Фел става доста мрачно, а в мислите му са само думите на покойната му жена "аз никога не ще умра". |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tomba de Ligeia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Després de la mort de Ligeia (Elizabeh Shepherd), el seu marit Verden Fell (Vincent Price) l'enterra en una abadia, malgrat l'oposició d'un sacerdot. Anys després, en una cacera de la guineu, la pèl-roja Rowena (Shepherd) coneix Verden i immediatament se sent atreta per ell, sense aturar-se a pensar en la seva estranya i inquietant conducta. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
莱姬娅之墓 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
费尔在他可爱的妻子去世后崩溃了。 但是,在与 罗伊娜夫人意外相遇后,费尔很快就和罗伊娜结婚了。 尽管如此,费尔已故妻子的精神似乎笼罩在 他与他的新新娘共用的破旧修屋宅里。 罗伊娜夫人感觉到有些不对劲,并在调查时有了一个可怕的发现…… 本片改编自爱伦坡小说《莱姬娅之墓》、《黑猫》 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ligeina hrobka |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Od smrti své ženy Lygeii se šlechtic Verden Fell oddává smutku. Potkává však lady Rowen, jež jako by Lygeii z oka vypadla. Vezme si ji. Jeho štěstí však netrvá dlouho. Zdá se, že se Lygein duch ujal vlády nad jeho novou manželkou... |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Den unge Rowena Trevanio bliver draget af den ældre, vrisne og sørgmodige Verden Fell, der stadigvæk sørger over hans hustru, Ligeias død. De bliver dog snart gift, men hun, og resten af hendes omgangskreds, finder dog hurtigt ud af at der er noget galt, da der opstår tvivl om hvorvidt Ligeia overhovedet er død eller ej. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Tomb of Ligeia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Verden Fell is shattered after the death of his lovely wife. But, after an unexpected encounter with Lady Rowena Trevanion, Fell soon finds himself married again. Nevertheless, his late wife's spirit seems to hang over the dilapidated abbey that Fell shares with his new bride. Lady Rowena senses that something is amiss and, when she investigates, makes a horrifying discovery -- learning that Fell's dead wife is closer than she ever imagined possible. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tombe de Ligeia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un homme de la haute bourgeoisie est hanté par des visions de sa défunte femme. Il est certain d'une chose : sa nouvelle compagne est possédée par l'esprit diabolique de celle-ci. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Grab der Lygeia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seit dem Tod seiner Frau Lygeia befindet sich Edelmann Verden Fell in Trauer. Da begegnet er Lady Rowena, die Lygeia wie aus dem Gesicht geschnitten ist. Die beiden heiraten. Doch das Glück währt nicht lange. Es scheint, als würde Lygeias Geist von Rowena Besitz ergreifen. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ο Τάφος με τα 7 Μυστικά |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ligeia sírboltja |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A klasszikus horrortörténetben a főhős lángoló szerelmet érzett felesége, Ligeia iránt, s az asszony halála után sem tud szabadulni az imádott nő emlékétől. Hiába vonul vissza Angliába, újabb házasságában is kísért az első asszony emléke… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tomba di Ligeia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ligeia è morta assicurando al marito che si sarebbe fatta sentire anche dall'aldilà. Infatti, quando il vedovo convola a nuove nozze, la sua nuova compagna resta vittima di una serie di terribili eventi che appaiono proprio opera della defunta. Per fortuna, un amico della donna vigila, salvandola alla fine dalla morte. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
리게아의 무덤 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
인간의 의지와 죽음의 사유 세계!! 사랑하는 아내 리게아를 땅에 묻은지 몇 년이 지나 사랑스런 여인 로위나를 만나 결국 결혼을 한다. 그녀를 만난후로 깊은 사랑에 빠지면서도 리게아가 늘 곁에 있음을 느낀다. 어느날 묘비명에서 리게아의 사망일자가 지워져 버린 것을 발견 하게 되는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Grobowiec Ligei |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Tytułowa Ligeia była ukochaną żoną Verdena Fella. Po jej śmierci wierny małżonek rozpamiętuje wspólne chwile z ukochaną i ani myśli rozglądać się za nową towarzyszką życia. Do czasu, aż spotka Rowenę kobietę łudząco podobną do zmarłej Ligei. Wkrótce Rowena zostaje żoną Verdena i nową panią jego domu. Wtedy jednak w życiu nowożeńców zaczynają dziać się dziwne rzeczy. Verden podejrzewa, że za coraz bardziej niebezpiecznymi wypadkami stoi duch jego zmarłej żony, która chce pozbyć się swojej następczyni. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
O Túmulo de Ligeia |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Inglaterra século XIX, Verden Fell é um viúvo que vive com o seu criado e um gato preto numa grande propriedade onde estuda relíquias egípcias. Ele teme pela alma da sua falecida esposa Ligeia, que era egípcia e que teria blasfemado contra Deus ao morrer. Verden usa óculos escuros pois não suporta a luz do dia. Durante uma caçada à raposa, a impetuosa Rowena invade as ruínas da abadia onde está o túmulo de Ligeia, nas terras de Verden, e conhece-o. Pouco depois os dois casam-se, mas o espírito de Ligeia parece assombrar o castelo e dominar Verden, para terror de Rowena. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Túmulo Sinistro |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гробница Лигейи |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Верден Фелл, ученый — египтолог, женится вторично после смерти своей горячо любимой жены Лигейи, увлекавшейся оккультизмом. Последними словами Лигейи были «Смерти себя не предаю». И вот, по прошествии некоторого времени, Фелл начинает замечать что у его новой жены начинают проявляться черты Лигейи… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La tumba de Ligeia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tras la muerte de Ligeia (Elizabeh Shepherd) su marido Verden Fell (Vincent Price) la entierra en una abadía, a pesar de la oposición de un sacerdote. Años después, en una cacería del zorro, la pelirroja Rowena (Shepherd) conoce a Verden e inmediatamente se siente atraída por él, sin detenerse a pensar en su extraña e inquietante conducta. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Гробниця Лігейї |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Верден Фелл, учений - єгиптолог, одружується повторно після смерті своїй гаряче коханої дружини Лігейї, що захоплювалася окультизмом. Останніми словами Лігейї були «Смерті себе не віддаю». І ось, після деякого часу, Фелл починає помічати що у його нової дружини починають виявлятися риси Лігейї... |
|
||||
|