Cut-Throats Nine (1972)
← Back to main
Translations 8
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
割喉九人组 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一车罪犯在去监狱的路上被一支骑兵部队护送穿过山区。他们遭到土匪团伙的袭击,只有一名中士、他美丽的年轻女儿和七名虐待狂、凶残的囚犯幸存下来,他们没有马或马车。中士必须想办法把囚犯送到目的地,同时保护他的女儿,留意仍在追捕的土匪,并试图确定哪个囚犯就是强奸和谋杀妻子的人。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dostavník, jenž veze šerifa, jeho dceru a skupinku odsouzených vrahů, kteří jedou strávit nepříliš slunný podzim života na doživotní nucené práce na krutém, zasněženém severu Ameriky, je přepaden, eskorta postřílena šíleně se smějícím banditou a jeho synky a vůz je rozjet a ponechám svému osudu. Šerif i jeho svěřenci (včetně mladé a docela pohledné dcery) přežijí a procházka nehostinnou divočinou v této zajímavé sestavě může začít. Už ze složení skupiny si bystřejší jedinci můžou domyslet, že cesta divočinou nebude zrovna idylická. Kromě drsné hry kdo s koho je ve filmu i pár záběrů, které jsou poněkud drsnější než je u westernů běžně zvykem. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Zeven moordenaars worden door een soldaat en zijn dochter naar een gevangenis overgebracht. Na een gevecht met dieven die op zoek naar goud zijn, verliezen ze hun paard en wagen. Op elkaar aangewezen moeten de soldaat, zijn dochter en de zeven gevangen de grote besneeuwde bergen doortrekken. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Cut-Throats Nine |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
A wagon load of convicts on their way to prison is being escorted through the mountains by a cavalry troop. They are attacked by a bandit gang, and only a sergeant, his beautiful young daughter and an assortment of seven sadistic, murderous prisoners survive, and they are left without horses or a wagon. The sergeant must find a way to get his prisoners to their destination while protecting his daughter, watching out for the still pursuing bandits and trying to determine which one of the prisoners was the man who raped and murdered his wife. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Todesmarsch der Bestien |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Seargent Brown und mehrere Soldaten sollen sieben gemeingefährliche Lebenslängliche von einer Goldmine nach Fort Green begleiten. Auf dem Weg wird der kleine Trupp von Banditen überfallen und bis auf Seargent Brown, der in zivil reist, alle Soldaten massakriert. Brown und die aneinandergeketteten Sträflinge müssen sich nun zu Fuß durch die winterliche Wildnis in das sechs Tagesmärsche entfernte Fort kämpfen. Ein Wettlauf mit dem Tod beginnt und jeglicher Rest Menschlichkeit verfliegt spätestens, als man merkt, dass die Ketten aus purem Gold geschmiedet sind. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
カットスロート・ナイン |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
アメリカ西部。吹雪の中、鉱山から砦を目指し7人の凶悪犯を護送するブラウン軍曹、この中に妻を殺害した犯人がいるとの情報を得て犯罪者護送の任務に就いた彼は、娘サラも同行させていた。突然、金塊目当ての山賊たちに護送馬車が襲撃され馬車は転覆大破、同僚と馬も失ってしまう。歩いて山越えをすることになったブラウン父娘と囚人達。孤立無援の状況の中、彼らは山小屋を発見するのだが…。 |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Condenados a Viver |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma diligência cheia de prisioneiros é escoltada por guardas pelas montanhas. Depois que são atacados por bandidos, apenas um sargento e sua bela filha sobrevivem, junto a sete prisioneiros assassinos e sádicos, perdidos em um ambiente inóspito e selvagem. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Condenados a vivir |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un grupo de condenados a cadena perpetua son trasladados a trabajar en una mina. La misión está a cargo de un sargento, a quien acompaña su bella hija, y los reclusos sólo piensan en escapar. |
|
||||
|