Translations 4
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
普林斯顿城堡 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一座废弃多年的城堡监狱,三个年轻人出于好奇的探访,一场噩梦即将开始,黎明到来之前,谁能活着走出这座“鬼堡”…… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Haunting at Preston Castle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
When Liz returns home on a college break, her best friend Ashley coaxes her out for a rendezvous with ex-boyfriend Danny at Preston Castle, an abandoned boys correctional institute with a gruesome past. What begins as a dare for the three teens seeking weekend excitement, turns into a grisly nightmare as they try to escape an evil presence still lurking on the terrifying grounds. As they probe the decaying depths and shadows of Preston Castle, they find themselves in deeper and deeper trouble with no way out from the maze of rooms and locked doors. Trapped inside, they’re caught in a horrifying life and death struggle with the unstoppable evil. Will they all survive the night? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Paranormal Investigations 8 - Preston Castle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Studentin Liz kommt gerade aus einer üblen Trennungsgeschichte und heult daheim auf dem Land die Kissen nass, als ihre beste Freundin Ashley beschließt, für etwas Ablenkung, Spaß und Spannung zu sorgen. Gemeinsam mit Liz' altem Schulfreund Danny will man dem berüchtigten Preston Castle einen unangemeldeten Besuch abstatten. Das diente einst als Erziehungsheim für Knaben und gilt heute als Spukhaus. Liz hat extra eine Kamera mitgebracht, ohne zu ahnen, wie real die Begegnung mit dem Übernatürlichen verlaufen wird. |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|