Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Quiet Day at the End of the War |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
As WWII comes to a close, a wounded Soviet soldier and a Kazak woman seek refuge in a church. In this holy place, they take time to rest and appreciate the beauty of their surroundings, as the interior of the building is lined with ornate works of art. A group of Nazi soldiers eventually disrupts this moment of peace, as they enter the church and defile the sacred works within. Undetected, the original occupants witness this atrocity and the proud Russian feels compelled to fight in an effort to preserve his country’s history. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une journée tranquille à la fin de la guerre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
À la fin de la guerre, un jeune soldat blessé attend l'arrivée des secours, tout en veillant sur un chargement de tableaux de maîtres qu'il tente de protéger coûte que coûte. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Спокойный день в конце войны |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
1944 год. Фронт уходил к западным границам. Для этих мест война уже окончилась, но мирная жизнь еще не началась. Солдат из под Вологды Андрей Комаров и казахская девушка Адалат дожидаются транспорта. В церкви герои обнаруживают картины. Это событие радует и сближает героев. Внезапно появляются немцы. Их немного, и у парня есть шанс перестрелять врагов. Он все верно рассчитал, и действует спокойно. Но немцы поджигают картины. |
|
||||
|