Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vampire at Midnight |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The "Vampire Killer" leaves his victims drained of blood, while a detective tries to catch him. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dangereuses tentations |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
De nombreuses victimes sont retrouvées chaque semaine, la gorge transpercée de morsures caractéristiques. La presse locale a tôt fait de surnommer « Le vampire » le monstre sanguinaire. Après une altercation avec la presse, suite au meurtre d’un de ses amis par le vampire, Roger Sutter va se retrouver mis à pied par son supérieur. C’est sans compter la détermination farouche du policier, qui entend bien faire toute la lumière dans cette affaire. Mais celui qu’il traque est-il seulement un être bien vivant ? |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L.A. Midnight: Angriff der Vampire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los Angeles 1987. Die Stadt wird von einer Serie brutaler Morde erschüttert. Die Opfer werden ausgeblutet und mit zerbissener Kehle aufgefunden. Polizei Leutnant Roger Sutter weiß, dass er keinen Vampir jagen muss, sondern einen brillanten Psychopathen, der eine unglaubliche Macht über seine Opfer hat. Doch bevor Sutter, der stahlharte Bulle, den Vampirkiller zu Strecke bringt, muss er durch eine Hölle aus Gewalt und Schmerz. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vampiro a mezzanotte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vampiro da Meia-Noite |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uma série de assassinatos começa a acontecer em Los Angeles, onde as vítimas são encontradas com as gargantas dilaceradas e com o corpo sem sangue algum. A polícia sem pistas começa a acreditar que o assassino é mesmo um vampiro…. |
|
||||
|