Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
新方世玉 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
清朝末年,广东丝绸商人方德与自幼习武的苗翠花结为夫妇,婚后次年便诞下儿子方世玉。谁知满月之际,恶道携徒弟雷老虎大闹方家,遭苗翠花师傅五枚师太震慑,从此结下冤仇。未免儿子遭到伤害,方德夫妇按照师太吩咐教世玉练护体神功和武术,在险些被寻仇的道人伤害后,更下定决心让他前往南少林修行。聪慧善良但顽皮搞怪的世玉在少林度过一段快乐艰苦的漫长时光。拜别少林,他在杭州与父母团聚。在此期间,偶然听说杭州府总教头雷洪大摆擂台的消息。殊不知,此人正是他们的仇家雷老虎。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Young Hero of Shaolin |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sent by his parents to study kung fu at the Shaolin temple, folk hero Fong Sai Yuk (Bo Wa Shut) is taught by the finest fighters in the land and must prove himself to a particularly tough instructor in Part 1 of this two-part tale. The young student eventually enters a competition and, in a classic scene, fights off hundreds of monks in the "Swastika Formation." Wing-Ha Chan, Hung-Man Do and Gwok Leung also star in this martial arts extravaganza. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fong Sai Yuk 3 - O Dragão |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Vindo da descendência de um famoso mestre das Artes Marciais Fong Sai Yuk estabeleceu uma afinidade com o Kung Fu desde criança. Aos dezesseis anos ele foi mandado para a universidade das Artes Marciais o conhecido Templo de Shaolin, para um treinamento mais avançado. Em pouco tempo percebe como seu povo sofria sob o comando da Dinastia e resolve libertar seu País. Fong Sai Yuk usou o mais profundo conhecimento em Kung Fu para libertar seu Povo e hoje é conhecido como uma lenda das Artes Marciais. |
|
||||
|