Chinese (zh-CN)

Title

爱我就搭火车

Taglines

Overview

Czech (cs-CZ)

Title

Kdo mne má rád, pojede vlakem

Taglines

Overview

Tři Césary získal Chéreau za půvabný, hvězdně obsazený kolektivní film, v němž se skupina dosti nesourodých postav vydává na žádost zesnulého přítele vlakem z Paříže do Limoges na jeho pohřeb. A protože nebožtík byl zlomyslný, stává se tato cesta katalyzátorem velmi spletitých vztahů. (44th KVIFF)

2h 2m

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Wanneer een enigszins onbekend gebleven schilder overlijdt, treffen verschillende oude bekenden elkaar weer na jaren. Vanaf hun gezamenlijke treinreis naar de begrafenis worden de onderlinge relaties van de uiteenlopende personages langzamerhand iets duidelijker.

2h 2m

English (en-US)

Title

Those Who Love Me Can Take the Train

Taglines

Overview

Friends of a recently painter Jean-Baptiste Emmerich gather at a Paris railroad station for a four-hour journey to Limoges, where Emmerich wanted to be buried. The dozen travelers include art historian François and his lover Louis, who develops an interest in Bruno, whom he meets on a train. Traveling parallel with the train is a station wagon with Jean-Baptiste's body, and this vehicle is driven by Thierry, husband of Catherine, who's on the train with their daughter. François plays a taped interview with Jean-Baptiste, revealing his sexual appeal to both men and women. Lucie is convinced that she was his main love. Also on board is his nephew, Jean-Marie and Jean-Marie's estranged wife Claire. After the funeral in "Europe's largest cemetery," the story continues in the mansion of Jean-Baptiste's brother Lucien.

2h 2m

French (fr-FR)

Title

Ceux qui m'aiment prendront le train

Taglines

Overview

Le peintre Jean-Baptiste Emmerich avait déclaré avant de mourir : « Ceux qui m’aiment prendront le train ». Et ils ont pris le train pour Limoges. Les amis, les vrais, les autres : les faux-jetons, les héritiers, la famille naturelle et non naturelle. Il y a des familles qui ne se réunissent qu’aux enterrements.

2h 2m

German (de-DE)

Title

Wer mich liebt, nimmt den Zug

Taglines

Overview

Der homosexuelle Maler Jean-Baptiste ist mit 70 Jahren in Paris gestorben. Freunde und Verwandte des verstorbenen Künstlers fahren in einem Zug in eine Provinzstadt, um dort den Toten zu beerdigen. Schon während der langen Zugfahrt streiten sich die Protagonisten, persönliche Konflikte unter ihnen werden sichtbar. Angekommen treffen die Bahnfahrer auf die Verwandtschaft. Nach der Beerdigung spitzen sich die Konflikte zu, und es kommt zu größeren Auseinandersetzungen unter den Protagonisten.

2h 0m

Korean (ko-KR)

Title

나를 사랑하는 사람들은 기차를 타시오

Taglines

Overview

Russian (ru-RU)

Title

Те, кто меня любит, поедут поездом

Taglines

Overview

В Лиможе умирает старый художник. Он сказал, что «те, кто меня любят, приедут на поезде». И вот на станции в Париже собрались его друзья, любовники, случайные знакомые и родственники. Сначала их раздражает необходимость ехать в Лимож, но по мере движения поезда они постепенно раскрепощаются...

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Los que me quieren cogerán el tren

Taglines

Overview

Antes de morir, un célebre artista expresa dos deseos: que lo entierren en un famoso cementerio que está en la lejana ciudad de Limoges y que sus parientes cojan el tren para asistir a su funeral. Tras su muerte, su numerosa familia cumple la voluntad del artista. Durante el viaje se desatará un torrente de emociones entre los parientes que no se habían visto desde hacía mucho tiempo.

1h 55m

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login