Baby Take a Bow (1934)
← Back to main
Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
宝贝答谢 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
艾迪(詹姆斯·杜恩 James Dunn 饰)曾因为偷窃而被关入大牢,在刑满释放之后,艾迪彻底的改过了自新,重新做人,邂逅了美丽的女子凯(克莱尔·特雷弗 Claire Trevor 饰),两人携手步入了婚姻的殿堂。没过多久,一个可爱的小女儿雪莉(秀兰·邓波儿 Shirley Temple 饰)呱呱坠地,这个活泼可爱的姑娘让两人的感情得到了升华,一家人幸福无比。 虽然艾迪一直都勤勤恳恳做事,老老实实做人,但警长韦尔奇(Alan Dinehart 饰)却并不信任这个曾经犯过错误的男人,他坚信,一日为贼终身为贼,这种执念让韦尔奇在艾迪的生活里处处给他找麻烦,面对韦尔奇的挑衅,艾迪一忍再忍。某日,艾迪的雇主家里失窃了,韦尔奇一口咬定,犯人就是艾迪。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Baby Take a Bow |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eddie Ellison is an ex-con who spent time in Sing-Sing prison. Kay marries him as soon as he serves his time. Five years later, Eddie and his ex-convict buddy Larry, have both gone straight, and Eddie and Kay have a beautiful little girl named Shirley. However, Welch has kept a close eye on them for years. He believes in "once a criminal, always a criminal." Then, when Eddie's employer's wife's pearls go missing, it comes out that Eddie and Larry both spent time in prison, and they're fired. Welch suspects that Eddie and Larry have something to do with the theft of the pearls. Will Welch prove that Eddie and Larry had something to do with the theft, or will the truth prevail? |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Piccola stella |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eddie Ellison è un ex detenuto che ha trascorso un periodo nel carcere di Sing-Sing. Kay lo sposa non appena lui sconta la pena. Cinque anni dopo, Eddie e il suo amico ex galeotto Larry sono entrambi tornati in carreggiata e Eddie e Kay hanno una bellissima bambina di nome Shirley. Tuttavia, Welch li ha tenuti d'occhio per anni. Crede nel principio "una volta criminale, sempre criminale". Poi, quando le perle della moglie del datore di lavoro di Eddie scompaiono, si scopre che Eddie e Larry sono stati entrambi in prigione e vengono licenziati. Welch sospetta che Eddie e Larry abbiano a che fare con il furto delle perle. Welch riuscirà a dimostrare che Eddie e Larry hanno a che fare con il furto o la verità avrà la meglio? |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Queridinha da Família |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Eddie Ellison es un ex convicto que pasó un tiempo en la prisión de Sing-Sing. Kay se casa con él tan pronto como cumple su hora. Cinco años después, Eddie y su ex compañero convicto Larry, ambos se han ido, y Eddie y Kay tienen una hermosa niña llamada Shirley. Sin embargo, Welch ha mantenido una estrecha vigilancia sobre ellos durante años. Él cree en "una vez un criminal, siempre un criminal". Luego, cuando las perlas de la esposa del empleador de Eddie se pierden, resulta que Eddie y Larry pasaron un tiempo en prisión y fueron despedidos. Welch sospecha que Eddie y Larry tienen algo que ver con el robo de las perlas. ¿Probará Welch que Eddie y Larry tuvieron algo que ver con el robo o prevalecerá la verdad? |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Regreso al buen camino |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dos ex presidiarios logran emplearse como chóferes con una familia adinerada. Cuando desaparece un valioso collar de perlas, uno de los dos es despedido y el otro acusado del robo. La hija de éste encontrará el collar y limpiará el nombre de su padre. |
|
||||
|