Death Ship (1980)
← Back to main
Translations 15
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
死亡船 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Brod smrti |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Preživjele brodolomce spašava tajanstveni crni brod koji se pojavljuje iz magle. Oni nisu svjesni da je to u stvari nacistički brod za mučenje koji je plovio godinama morem, mameći mornare da se ukrcaju na njega kako bi ih potom ubijao jednog po jednog. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Na een aanvaring raakt een luxueus cruiseschip in nood. Acht overlevenden slagen erin aan boord te klimmen van wat een verlaten olietanker lijkt. Eenmaal aan boord worden ze het slachtoffer van vreemde gebeurtenissen, een vrouw wordt door een tros in zee geslingerd, de motoren beginnen op mysterieuze wijze te draaien en het schip zet zich op weg naar een onbekende bestemming, zonder dat iemand aan het roer staat. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Death Ship |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Survivors of a tragic shipping collision are rescued by a mysterious black ship which appears out of the fog. Little do they realise that the ship is actually a Nazi torture ship which has sailed the seas for years, luring unsuspecting sailors aboard and killing them off one by one. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le bateau de la mort |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sur la mer des Caraïbes, un vaisseau fantôme surgit du brouillard et fonce droit devant sur un paquebot où se trouvent de riches touristes. Après l’accident, il n’y a que neuf survivants qui ont pris place sur un canot. Ils approchent du vaisseau et une fois à bord découvrent qu’il est vide. Mais d’étranges phénomènes se produisent. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le bateau de la mort |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Sur la mer des Caraïbes, un vaisseau fantôme surgit du brouillard et fonce droit devant sur un paquebot où se trouvent de riches touristes. Après l’accident, il n’y a que neuf survivants qui ont pris place sur un canot. Ils approchent du vaisseau et une fois à bord découvrent qu’il est vide. Mais d’étranges phénomènes se produisent. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Das Todesschiff |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Die Passagiere eines Luxusliners ahnen noch nicht, dass sie sich in der Karibik auf Kollisionskurs mit einem mysteriösen Schiff befinden. Das Unglück lässt sich nicht mehr abwenden, und nach dem Zusammenstoß gibt es sieben Überlebende, die sich an Bord des geisterhaften Frachters retten können. Wie sich herausstellt, handelt es sich um ein ehemaliges Kriegsschiff aus Nazi-Deutschland, auf dem ein schrecklicher Fluch lastet... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Το Πλοίο Φάντασμα |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Οι επιζώντες ενός ναυαγίου διασώζονται από ένα μυστηριώδες πλοίο που εμφανίζεται ξαφνικά μέσα από την ομίχλη... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Halálhajó |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Egy luxushajó elsüllyed, az igazi borzalmakkal azonban csak ez után kell szembenéznie a maroknyi túlélőnek. Hosszas hánykolódás után egy lepusztult és látszólag teljesen üres hatalmas hadihajóra kerülnek,ami hatalmába kerít minden élőlényt aki csak a fedélzetre kerül . A kis csapatnak szinte semmi esélye a túlélésre ezen a lélekvesztőn kinn a nyílt vizen ... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La nave fantasma |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Un gruppo di naufraghi trova insperato rifugio a bordo di una nave sbucata dalla nebbia e sulla quale sembra non esservi nessuno. Dapprima i naufraghi sono sollevati, ma lo sono molto meno quando cominciano a morire, rendendosi conto che la responsabile delle morti è la stessa nave, che sembra avere volontà propria, per nulla benevola. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
데드 쉽 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
승객을 싣고 대서양을 횡단하던 유람선이 갑자기 나타난 정체모를 괴선과 충돌한다. 표류하던 몇몇 선원과 승객은 그 괴선을 발견하고는 하는 수 없이 승선한다. 그 배에는 아무도 없었으며, 2차대선 때의 독일 나치 군함으로 추정된다. 스피커에서는 독일 군가가 흐르며 배는 혼자 움직인다. 그런데 그 배에 함께 탔던 선장이 정신 분열을 일으키며 자신이 독인군 지휘관으로 착각을 한다. 그리고 점차 몇몇 사람들이 원인 모를 현상들, 혹은 정신이 이상한 선장에 의해 죽음을 당한다. 급기야 살아남은 사람들은 바다로 뛰어내려 탈출을 시도한다. 구명 보트로 표류하던 이들은 곧 구조 헬기에 의해 발견된다. 하지만 정체 모를 그 유령선은 어디론가 항해를 계속하는데... |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Statek śmierci |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Po zakończeniu II wojny światowej niemiecki statek zwiadowczy pływa po oceanie, biorąc na pokład rozbitków. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Navio da Morte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nas tranquilas águas do Mar das Caraíbas um cruzeiro de luxo se vê perseguido por um estranho navio, resultando em uma forte colisão. Não existe escapatória para o terrível pesadelo que se forma no meio de um crescente pânico. Não existe lugar algum onde possam se esconder. Enquanto o barco se dirige para um destino desconhecido, os sobreviventes percebem que esse misterioso navio parece destroçar a todos de forma espantosa. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Корабль смерти |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Конец Второй мировой войны. Огромный корабль врезается в пакетбот и топит его. Оставшиеся в живых пассажиры решают использовать это грузовое судно. Они взбираются на него, но не находят ни одного моряка. Все механизмы функционируют сами по себе таинственным образом. Постепенно путешественники понимают, что оказались на брошенном фашистском корабле… |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El barco de la muerte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
En las tranquilas aguas del Mar Caribe, un crucero de lujo es acosado por un extraño buque hasta que se produce una terrible colisión. No hay escapatoria, no existe lugar alguno donde los pasajeros y la tripulación puedan ponerse a salvo. |
|
||||
|