Sylvia Scarlett (1935)
← Back to main
Translations 10
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La gran aventura de Sylvia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Descoberts els seus negocis bruts, Henry Scarlett es veu obligat a abandonar Marsella i fugir a Anglaterra. La seva filla, Sylvia, l'acompanya disfressada d'home i sota el nom fals de Silvestre Scarlett. Al vaixell en què viatgen, Henry coneix un tipus dubtós, Jimmy Monkley, a qui confessa imprudentment que porta una certa quantitat de diners amagat. A la duana, Jimmy el delata, una hàbil tàctica perquè no s'hi fixin, que també practica el contraban. Més tard, en un compartiment del tren, tots tres coincideixen de nou, es reconcilien i decideixen associar-se per guanyar diners fàcils a Londres amb estafes i estafes. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
西尔维娅传 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
亨利(埃德蒙·戈温 Edmund Gwenn 饰)和女儿西尔维娅(凯瑟琳·赫本 Katharine Hepburn 饰)一起过着相依为命的日子。受生活所迫,亨利挪用了公款无法还债,东窗事发之后,他和女儿一起隐姓埋名踏上了逃亡之旅,途中,为了隐藏身份,西尔维娅女扮男装,易名赛尔维斯特。 在逃亡途中,亨利和西尔维娅结识了名为吉米(加里·格兰特 Cary Grant 饰)的男子,吉米也是一个骗子,气味相投一拍即合的一行人结为了旅伴。之后,提尔特(娜塔丽·帕蕾 Natalie Paley 饰)也加入了他们的行列,好笑的是,虽然朝夕相处,但没有一个人能够识破西尔维娅的伪装,直到一位名为迈克尔(布赖恩·艾亨 Brian Aherne 饰)的艺术家出现了。 |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Wanneer haar vader besluit naar Engeland te vluchten, moet de jonge Sylvia Scarlett Sylvester Scarlett worden en haar vader bij elke stap beschermen, met de twijfelachtige hulp van tal van anderen. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Sylvia Scarlett |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
When her father decides to flee to England, young Sylvia Scarlett must become Sylvester Scarlett and protect her father every step of the way, with the questionable help of plenty others. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Après avoir participé aux mauvais coups d'une bande d'escrocs, une jeune fille va réaliser son rêve: monter une troupe de théâtre. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Il diavolo è femmina |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Da un romanzo di Compton Mackenzie: dopo la morte della madre, Sylvia Scarlett fugge, travestita da ragazzo, dalla Francia in Inghilterra, col padre, un imbroglione ricercato dalla polizia. Si aggregano a uno scalcinato Carro di Tespi e, con un intraprendente giovanotto, commettono varie truffe ai danni dei gonzi. Fiasco al botteghino e poco apprezzata dalla critica del suo tempo, è una commedia insolita, pungente e fantasiosa imperniata sul gioco, la finzione, il travestimento, ricca di malizie e volute ambiguità tanto che fu boicottata dalla Legion of Decency, interpretata benissimo da una squadretta di attori tra cui spicca la Hepburn, magnifica. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Vivendo em Dúvida |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Сильвия Скарлетт |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Вдовец Генри Скарлетт бежит в Англию из Франции из-за обвинения в растрате. Его сопровождает дочь Сильвия, которую в целях маскировки переодевают в мальчика, Сильвестра. К ним присоединяется мошенник Джимми Монкли и легкомысленная сексуальная горничная Моди Тилт. Никто не может признать в Сильвии девочку, пока им не встречается художник Майкл Фэйн. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
La gran aventura de Silvia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Descubiertos sus negocios sucios, Henry Scarlett se ve obligado a abandonar Marsella y huir a Inglaterra. Su hija, Sylvia, le acompaña disfrazada de hombre y bajo el nombre falso de Silvestre Scarlett. En el barco en que viajan, Henry conoce a un tipo dudoso, Jimmy Monkley, a quien le confiesa imprudentemente que lleva una cierta cantidad de dinero escondido. En la aduana, Jimmy le delata, una hábil táctica para que no se fijen en él, que también practica el contrabando. Más tarde, en un compartimento del tren, los tres coinciden de nuevo, se reconcilian y deciden asociarse para ganar dinero fácil en Londres con timos y estafas. |
|
||||
|