Bulgarian (bg-BG)

Title

Хайде по море

Taglines

Overview

Това е историята на Albert Poop-Decker. Той наскоро се е дипломирал като мичман, въпреки че това му е отнело 8 години и половина за да завърши. Той се присъединява към фрегатата Венера и тръгва да кръстосва Испанските води. И тук точно започват приключенията. Неговият капитан, неговият най-добър приятел, неговата любов, както и той самият са отвлечени от пирати. Те преживяват много - от объркани самоличности до корабокрушения и какво ли още не. До последно не се знае дали някои от тях ще оживее за да може да разкаже тази невероятна история.

1h 26m

Chinese (zh-CN)

Title

海军嬉春

Taglines

Overview

能干的水手普·德克尔与邪恶的无畏船长一起报名参加公海探险。

Czech (cs-CZ)

Title

Taglines

Overview

Po dlouhých letech se tenhle smolař konečně dočká povýšení. Žena, do které se zamiluje, ho ale připraví o totožnost, hodnost i uniformu.

Danish (da-DK)

Title

Pas på piraterne

Taglines

Overview

En uheldig sømand bliver franarret sin identitet af en smuk blondine og må døje mange ydmygelser fra den barske officer ombord inden alt falder endeligt på plads.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Albert Poop-Decker, een ambitieuze zeeman, weet zich na 8 1/2 jaar eindelijk te kwalificeren voor een post op de fregat Venus. Zodra ze echter van wal steken, wordt hun expeditie geplaagd door zwaar weer, muiterijen en woeste piraten.

1h 31m

English (en-US)

Title

Carry On Jack

Taglines
That crazy 'Carry On' team . . . on a tidal wave of hilarity !
Overview

Tenth entry in the Carry On series. Able seaman Poop-Decker signs up for adventure on the high seas with the wicked Captain Fearless. Those swabbing the decks include Juliet Mills, Charles Hawtrey and Donald Houston.

The film was originally to be titled Up the Armada, but the British Board of Film Censors objected to such a rude title.

1h 27m

German (de-DE)

Title

Ist ja irre - 'ne abgetakelte Fregatte

Taglines
Das verrückte "Carry On"-Team... auf einer Flutwelle der Heiterkeit!
Overview

Wir befinden uns 1805 mitten im britisch-spanischen Seekrieg. Kapitän Fearless hat nur einen Wunsch – einen ruhigen Schreibtischposten. Doch dummerweise bekommt er das Kommando über die königliche Fregatte Venus. Zu diesem Schiff ist auch der Held des Films, Albert Poop-Decker, als Midshipman abkommandiert worden. Dummerweise werden ihm in einer Spelunke seine Papiere und seine Order gestohlen und er selbst wird schanghait – ironischerweise auf sein Schiff, die Venus. Niemand will ihm glauben, dass er Midshipman Poop-Decker ist, denn eine andere Person gibt sich für ihn aus. So muss er in den sauren Apfel beißen und als einfacher Matrose schuften.

1h 31m

Greek (el-GR)

Title

Taglines

Overview

Hungarian (hu-HU)

Title

Folytassa, Jack

Taglines

Overview

Folyik az angol-spanyol háború és egyre több matrózra van szükség a tengereken. Ezért nevezik ki Albert Bumfordit sikertelen vizsgái ellenére is tengerészkadétnak és küldik a Vénusz fedélzetére. Ugyanerre a hajóra próbál az első tiszt erőszakos sorozással matrózokat toborozni. Bumfordi mielőtt szolgálattételre jelentkezne egy fogadóban köt ki, ahol megismerkedik a szép pincérlánnyal, aki szintén fel szeretne jutni a hajóra. Itt a fogadóban kezdődik és a hajón folytatódik a félreértések láncolata.

Italian (it-IT)

Title

Gli allegri ammutinati del Bounty

Taglines

Overview

Il capitano del Bounty e tre suoi amici vengono abbandonati dalla loro nave. La ritroveranno in circostanze casuali e saranno coinvolti in una serie di comiche avventure che li consacreranno eroi nazionali.

Polish (pl-PL)

Title

Bandero do dzieła

Taglines

Overview

Opowieść o Albercie Poop-Decker, nowo mianowanym kadecie marynarki (zakwalifikowanie zajęło mu 8 i pół roku). Dołącza on do załogi fregaty Venus i rozpoczyna przygodę na hiszpańskich wodach

Portuguese (pt-PT)

Title

Taglines

Overview

Romanian (ro-RO)

Title

Taglines

Overview

Un bărbat ghinionist ajunge în sfârșit marinar militar, dar își vede furate identitatea, gradul și uniforma de către o femeie de care se îndrăgostește.

1h 30m

Russian (ru-RU)

Title

Так держать, Джек!

Taglines

Overview

Фильм посвящен морским приключениям во времена наполеоновских войн.

Ukrainian (uk-UA)

Title

Так тримати, Джеку

Taglines

Overview

Це розповідь про Альберта Пуп-Декера, нещодавно призначеного мічманом. Він приєднується до фрегата Венера, і вирушає в плавання через іспанські води, де переживає безліч пригод. Пірати, іспанці, дурнувата команда створюють багато клопотів. Проте його серце належить подрузі, яка завжди поруч з ним.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login