Worth Winning (1989)
← Back to main
Translations 9
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
优皮情圣 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het stormachtige seksleven van een weerman is niets meer dan de zoveelste illustratie van de eindeloos herhaalde historie van de getemde versierder. Taylor Worth werkt bij een veel bekeken tv-station in Philadelphia. Bovendien is de weerman de schat van de hele stad. Tot een paar vrienden met hem een weddenschap aangaan. |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Worth Winning |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Taylor is a man who has no problems with women. So confident is he that he accepts a challenge from his friends: he has to secure proposals of marriage from three women of their choice. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
3 lits pour un célibataire |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Célibataire convoité et sûr de lui, Taylor Worth parie avec ses amis qu'il est capable de proposer le mariage à trois femmes différentes en trois mois, en garantissant leur réponse positive. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Drei Betten für einen Junggesellen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Taylor Worth ist ein absoluter Frauenheld, und sich seiner Sache als Verführer aller Frauen so sicher, daß er eine Wette eingeht: Er muß sich mit drei ausgewählten Frauen verloben, dann wird er einen echten Picasso als Preis bekommen. Zuerst geht alles den gewohnten Weg, doch eines seiner "Opfer" will dann plötzlich doch nicht so, wie er sich das vorgestellt hat. |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Telhetetlen nőfaló |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Taylor Worth igazi nőfaló, az a fajta férfi, akinek nő még nem mondott nemet. Legjobb barátja, a már megállapodott Ned úgy véli, itt az idő, hogy a nők végre megleckéztessék cimboráját. Különös fogadást ajánl: amennyiben Taylornak sikerül három kiszemelt nőt elcsábítani és eljegyezni a megadott időn belül, egy eredeti Picasso-kép lesz a jutalma. Taylor belemegy a játékba, és hevesen udvarolni kezd a szőke bombázó Erinnek, az arisztokrata Eleanornak és az extravagáns Veronicának. Hármójuk közül azonban az egyik, maga a végzet... |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Due di troppo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Taylor Worth è un giovane meteorologo, la cui trasmissione televisiva è molto seguita dalle donne. Alcuni suoi amici decidono di accasarlo. I guai per Taylor incominceranno quando scoprirà che le donne scelte dagli amici sono tre. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Como Agarrar Um Bonitão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Taylor Worth considera-se a pessoa mais bonita do mundo e aceita o desafio de um amigo no qual terá de convencer três mulheres a se casar com ele. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tres camas para un soltero |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Debut de un realizador que hasta entonces había dirigido capítulos de la serie televisiva "Luz de luna". Quizá por el tono de esta serie fue elegido para dirigir esta comedia sobre un conquistador y apuesto soltero, presentador del tiempo en la televisión, que tiene un enorme éxito entre las mujeres. |
|
||||
|