Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
天外笨蛋 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Morons from Outer Space |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
The story begins on a small spaceship docking with a refueling station. On board are a group of four aliens, Bernard, Sandra, Desmond, and Julian. During a particularly tedious period of their stay at the station, the other three begin playing with the ship’s controls while Bernard is outside playing spaceball. They accidentally disconnect his part of the ship, leaving him stranded while they crash into a large blue planet close by... |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Les Débiles de l'espace |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
L'histoire de quatre imbéciles venant d'une autre planète. Trois d'entre eux s'écrasent sur notre planète tandis que le dernier se retrouve perdu au milieu du vide intersidéral. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Star Cracks – Die irre Bruchlandung der Außerirdischen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Die Geschichte beginnt auf einem kleinen Raumschiff, das an einer Tankstelle andockt. An Bord sind eine Gruppe von vier Außerirdischen, Bernard, Sandra, Desmond und Julian. Während einer besonders langweiligen Zeit ihres Aufenthalts am Bahnhof beginnen die anderen drei mit der Steuerung des Schiffs zu spielen, während Bernard draußen Spaceball spielt. Sie trennen versehentlich seinen Teil des Schiffes und lassen ihn gestrandet, während sie auf einen großen blauen Planeten in der Nähe (Erde) stürzen. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Болваны из космоса |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Из-за глупости одного из членов экипажа, который играл с пультом управления корабля, космический корабль инопланетян терпит крушение на Земле. Сначала инопланетяне становятся объектом интереса армии и секретных служб, однако вскоре выясняется, что их умственный уровень крайне низок, и никакой полезной информации узнать от них невозможно. После этого инопланетяне становятся поп-звёздами — они выступают с концертами, снимаются в рекламе и т. п. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Los locos del planeta Blob |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los extraterrestres más tontos del universo se ven obligados a realizar un aterrizaje forzoso en la Tierra, en una autopista británica. Proceden del planeta Blob, donde existe una civilización superior, pero ellos son los más idiotas. Se dedican a explorar el espacio. Tres de ellos son capturados por unos militares, que no pueden creer que sean tan estúpidos. Su gran oportunidad llegará cuando un promotor que ve en ellos el futuro de la música los convierta en superestrellas del pop. (FILMAFFINITY) |
|
||||
|