The Burglar (1957)
← Back to main
Translations 9
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
El lladre |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El lladre Nat Harbin (Dan Duryea) i els seus dos socis tiren l'ull a l'espiritualista rica Germana Sarah, que ha heretat una fortuna, incloent-hi un famós collaret de maragdes, d'un financer de Filadèlfia. Usant Gladden (Jayne Mansfield), pupil·la de Nat, per fingir ser un admirador i accedir a la mansió on viu la dona, estableixen un pla perfecte. Les coses es complicaran. |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
义盗娇娃 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Dan Duryea和他的亲信抢劫了一个假灵媒,然后把她带到大西洋城。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Burglar |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Burglar Nat Harbin and his two associates set their sights on wealthy spiritualist Sister Sarah, who has inherited a fortune -- including a renowned emerald necklace -- from a Philadelphia financier. Using Nat's female ward, Gladden, to pose as an admirer and case the mansion where the woman lives, they set up a perfect break-in. Things get complicated afterwards. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Le Cambrioleur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le cambrioleur Nat Harbin et ses deux associés, Blaylock et Dahmer montent un coup pour voler Sœur Sarah, une riche héritière qui possède notamment un collier de pierres précieuses d'une grande valeur. Nat s'appuie sur Gladden pour réussir ce vol mais doit se cacher après qu'il a été repéré pendant le casse par la police locale. Pendant ce temps, Charlie, un policier corrompu, imagine un plan pour voler les voleurs avec l'aide de Della. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ein Toter lügt nicht |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Einbrecher Nat (Dan Durya) und seine Komplizen stehlen ein wertvolles Halsband. Ein korrupter Polizist beobachtet den Coup, erschießt Nats Gehilfen und entführt die einzige Frau im Bunde, die schöne Gladden (Jayne Mansfield). Nur gegen Übergabe des Schmuckstücks will er seine Geisel wieder freilassen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Lo scassinatore |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Honra de Ladrão |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Вор-взломщик |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Опытный медвежатник Нэт Хэрбин вскрывает сейф в имении внезапно разбогатевшей аферистки-медиума Сестры Сары, извлекая из него уникальное изумрудное ожерелье стоимостью в 150 тысяч долл. Однако на хвост ему и его команде садится патрульный полицейский Чарли, засекший ночных грабителей возле имения. Чарли решает разыграть свою игру, чтобы отобрать ожерелье у уголовников. Для этого ему надо обольстить другого члена команды Нэта — красавицу Глэдден, для которой Нэт стал опекуном и старшим братом, хотя сама она питает к нему совсем не сестринские чувства. За Нэта собирается побороться и еще одна красавица, Делла, которая внедрена к нему алчным копом Чарли, чтобы выведать место, где Нэт спрятал ожерелье. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Honor de ladrón |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
El ladrón Nat Harbin (Dan Duryea) y sus dos socios le echan el ojo a la espiritualista rica Hermana Sarah, que ha heredado una fortuna, incluyendo un famoso collar de esmeraldas, de un financiero de Filadelfia. Usando a Gladden (Jayne Mansfield), pupila de Nat, para fingir ser un admirador y acceder a la mansión donde vive la mujer, establecen un plan perfecto. Las cosas se complicarán. |
|
||||
|