Translations 2
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Description of an Island |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
This film with a marked ethnographic nature, which was filmed without a pre-established plan and with a script that crosses the lines of documentary and fiction, tells the story of a group of five Germans who arrive on a remote island in the South Pacific called Parapara and belonging to Vanuatu. Their aim is to prepare a publication on the lives of the inhabitants of this remote island. The tasks were personally assigned: one would study the language, another would study the fauna; another the traditions, institutions and family systems; another the plants and another the songs and stories. However, the blind trust in the western scientific objective clashes head-on with the values and customs of the natives. Therefore, from the very beginning, the head of the tribe does not cease to ask and express his surprise regarding some foreigners “who have not come to rob his land”. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Beschreibung einer Insel |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein fünfköpfiges Forscherteam kommt nach Ureparapara, einer kleinen Vulkaninsel im Norden der Neuen Hebriden. Sie wollen die geographischen Gegebenheiten der Insel, ihre Einwohner und die Flora und Fauna studieren und dokumentieren. In der heterogenen Gruppe sind die Aufgaben klar und traditionsbewusst verteilt. Neben den Zuständigkeiten wie Vermessung, Botanik und dem Erschließen von Sprachen und Gebräuchen ist eine Beteiligte mit Zeichnen betraut – denn auch "Captain Cook und die anderen Entdeckungsreisenden in der Südsee" hatten immer einen Zeichner dabei gehabt. Innerhalb der Gruppe, zu der ein "Eingeborener" stößt, kommt es zu Problemen und Streitigkeiten, doch ebenso zu Momenten von Lust und Glück. Ein Zentrum bleibt dabei immer die Idee der Forschung selbst: |
|
||||
|