Chinese (zh-CN)

Title

一千零一夜第3部:迷醉之人

Taglines

Overview

  「一千零一夜」最终曲《一千零一夜III:迷醉之人》,皇后雪哈拉莎德再次现身,因担心失去说故事的能力,计画逃离皇宫,并述说最后的故事。米格尔戈麦斯改以文字说明故事背景,将影像赋予诗意,令此片富有文学性与民族色彩,并透过纪录片式的观察,呈现荒谬之中的凄凉写实,为当代葡萄牙留下了不可言喻的浮世意象。

Chinese (zh-TW)

Title

一千零一夜第3部:迷醉之人

Taglines

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Title

Taglines

Overview

Waarin Scheherazade betwijfelt of ze nog verhalen zal kunnen vertellen om de koning een plezier te doen, aangezien wat ze te vertellen heeft drieduizend ton weegt. Ze ontsnapt daarom uit het paleis en reist door het koninkrijk op zoek naar plezier en betovering. Haar vader, de grootvizier, regelt een ontmoeting met haar bij het reuzenrad, en Scheherazade hervat haar verhaal: “Gunstige koning, in de oude sloppenwijken van Lissabon was er een gemeenschap van betoverde mannen die zich in alle nauwkeurigheid en hartstocht wijdden om vogels te leren zingen…’. En toen hij de ochtendpauze zag, viel Scheherazade stil.

English (en-US)

Title

Arabian Nights: Volume 3, The Enchanted One

Taglines

Overview

In which Scheherazade doubts that she will still be able to tell stories to please the King, given that what she has to tell weighs three thousand tonnes. She therefore escapes from the palace and travels the Kingdom in search of pleasure and enchantment. Her father, the Grand-Vizier, arranges to meet her at the Ferris wheel, and Scheherazade resumes her narration: “Auspicious King, in old shanty towns of Lisbon there was a community of bewitched men who, in all rigour and passion, dedicated themselves to teaching birds to sing…”. And seeing the morning break, Scheherazade fell silent.

2h 6m

French (fr-FR)

Title

Les mille et une nuits : volume 3, l'enchanté

Taglines

Overview

Où Schéhérazade doute de pouvoir encore raconter des histoires qui plaisent au Roi, tant ses récits pèsent trois mille tonnes. Elle s’échappe du palais et parcourt le Royaume en quête de plaisir et d’enchantement. Son père, le Grand Vizir, lui donne rendez-vous dans la Grande Roue. Et Schéhérazade reprend : « Ô Roi bienheureux, quarante ans après la Révolution des OEillets, dans les anciens bidonvilles de Lisbonne, il y avait une communauté d’hommes ensorcelés qui se dédiaient, avec passion et rigueur, à apprendre à chanter à leurs oiseaux… ». Et le jour venant à paraître, Schéhérazade se tait.

2h 6m

German (de-DE)

Title

1001 Nacht: Teil 3: Der Entzückte

Taglines
Die Geschichte von Tausend und einer Nacht, verglichen mit der Wirtschaftskrise Portugals.
Overview

Scheherazade zweifelt daran, dem König weiterhin Geschichten erzählen zu können, die ihm gefallen, solange ihre Erzählungen so voller Schwermut sind. Sie flüchtet aus dem Palast, durchquert das Königreich auf der Suche nach Vergnüglichkeiten und Entzücken und trifft sich mit ihrem Vater, dem Großwesir, auf einem Riesenrad. So nimmt Scheherazade ihre Erzählung wieder auf: “Oh glückseliger König, vierzig Jahre nach der Nelkenrevolution gab es in der alten Barackensiedlung von Lissabon eine Gemeinschaft von Männern, die es sich zur Aufgabe machte, mit Passion und Hingabe den Vögeln das Singen beizubringen....“. Und als der neue Tag anbricht, verstummt Scheherazade.

Greek (el-GR)

Title

Χίλιες και μία νύχτες: Μέρος Γ', Ο Μαγεμένος

Taglines

Overview

Στην οποία η Σεχεραζάντ αμφιβάλλει ότι θα μπορεί ακόμα να λέει ιστορίες που να ικανοποιούν τον Βασιλιά, δεδομένου ότι αυτά που έχει να πει ζυγίζουν τρεις χιλιάδες τόνους. Γι' αυτό δραπετεύει από το παλάτι και ταξιδεύει στο Βασίλειο αναζητώντας απόλαυση. Ο πατέρας της, ο Μεγάλος Βεζίρης, κανονίζει να τη συναντήσει στο λούνα παρκ, και η Σεχεραζάντ συνεχίζει την αφήγησή της: «Ευτυχισμένος βασιλιάς, στις παλιές παραγκουπόλεις της Λισαβόνας υπήρχε μια κοινότητα μαγεμένων ανδρών που, με πάθος, αφοσιώθηκαν στο να μάθουν τα πουλιά να τραγουδούν…». Και βλέποντας το πρωινό διάλειμμα, η Σεχεραζάντ σώπασε.

Korean (ko-KR)

Title

천일야화 볼륨 3

Taglines

Overview

Portuguese (pt-PT)

Title

As Mil e Uma Noites: Volume 3, O Encantado

Taglines

Overview

Xerazade duvida que ainda consiga contar histórias que agradem ao Rei, dado que o que tem para contar pesa três mil toneladas. Por isso foge do palácio e percorre o Reino em busca de prazer e encantamento. O seu pai, o Grão-Vizir marca encontro com ela na roda gigante, e Xerazade retoma a narração: “Oh venturoso Rei, fui sabedora que em antigos bairros de lata de Lisboa, existia uma comunidade de homens enfeitiçados que, com rigor e paixão, se dedicava a ensinar pássaros a cantar…”.

E vendo despontar a manhã, Xerazade calou-se.

2h 5m

Spanish; Castilian (es-ES)

Title

Las mil y una noches: Vol.3, El embelesado

Taglines

Overview

En un país europeo en crisis, Portugal, un director se propone construir ficciones a partir de la miserable realidad que le rodea. Pero incapaz de encontrar sentido a su trabajo, huye de manera cobarde, dejando su lugar a la bella Sherezade. Ella necesitará ánimo y coraje para no aburrir al Rey con las tristes historias de ese país. Con el transcurrir de las noches, la inquietud deja paso a la desolación, y la desolación al encantamiento. Por eso Sherezade organiza las historias en tres entregas. Comienza así: "Oh venturoso Rey, fui conocedora de que en un triste país...". Libre adaptación de 'Las mil y una noches' ambientada en el Portugal de hoy, y dividida en tres películas. (FILMAFFINITY)

2h 5m

Spanish; Castilian (es-MX)

Title

Taglines

Overview

En Portugal, en plena crisis, un director se propone inventar historias a partir de la miserable realidad que le rodea. Pero, incapaz de encontrarle sentido a su trabajo, lo abandona y deja en su lugar a la bella Sherezade. Ella necesita grandes dosis de ánimo y coraje para no aburrir al Rey con las tristes historias del país. Transcurridas varias noches, la inquietud deja paso a la desolación, y la desolación al encantamiento. Sherezade comienza así sus relatos: "Oh venturoso Rey, fui conocedora de que en un triste país..." Libre adaptación de 'Las mil y una noches' ambientada en el actual Portugal y dividida en tres películas.

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login