Translations 2
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Den Tagen mehr Leben! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Für Anne Bruckmann geht ein Traum in Erfüllung, als sie mit ihrem Ehemann Norbert nach Dänemark reist, um von dort zu den Pottwal-Revieren am norwegischen Nordkap zu fahren. Dann aber kommt es kurz nach der Ankunft in dänischen Sønderborg zu einem schweren Streit - mit dem Ergebnis, dass der ohnehin entnervte Norbert den Urlaub abbricht, während Anne die Reise allein fortsetzen will. Zum ersten Mal in ihrer 40-jährigen Ehe auf sich alleine gestellt, findet Anne in dem sensiblen Meeresbiologen Konrad einen guten Freund und Verehrer. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amore tra i fiordi: Più vita ai giorni |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Anne finalmente realizza uno dei suoi sogni: un viaggio in Danimarca, nella zona delle balene, insieme a suo marito Norbert. Ma il viaggio viene ben presto rovinato da una tremenda discussione tra i due che porterà Norbert ad abbandonare la vacanza. Anne, decisa a continuare il viaggio anche da sola, conoscerà Konrad, un biologo marino con cui farà amicizia. Quando Norbert si ripresenterà dalla moglie per fare pace, troverà davanti a se una donna molto cambiata e non più sicura del matrimonio |
|
||||
|