Translations 6
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
当心,女孩! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
玛丽娜在罗马的一所私立大学学习。她的父亲,大家都称他为“指挥官”,在托瓦尼亚卡拥有一家酒店,正是在那里,玛丽娜与朋友桑德拉、贝蒂、乔万诺娜、伊维特和帕特里齐亚一起度过了一个放松的周末。娜迪亚陪伴着他们,这位德国家庭教师看起来非常僵硬和克制,但很快在指挥官的怀抱中变得火热和不羁。与此同时,学院的出现将吸引玛丽娜的哥哥阿尔贝托和他的小朋友。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Les élèves d'une école privée pour filles passent quelques jours dans un hôtel en bord de mer appartenant à l'un de leurs parents, où des détournements de cas s'ensuivent. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Hurra... die Schulmädchen kommen |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Ein paar Internatsschülerinnen checken mit ihrer zugeknöpften Französischlehrerin in ein Strandhotel ein, das dem Vater eines der Schulmädchen gehört. Die kecken Girls flirten gleich mit den einheimischen Burschen, und auch die biedere Pädagogin macht einen auf sexy, um den Vater einer Schülerin zu verführen… |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Attenti... arrivano le collegiali! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Marina studia a Roma, in un collegio privato. Suo padre, che tutti chiamano "il Comandante", possiede a Torvaianica un albergo ed è lì che Marina si reca per trascorrere un fine settimana di tutto relax con le amiche Sandra, Betty, Giovannona, Yvette e Patrizia. Le accompagna Nadia, l'istitutrice tedesca che appare assai rigida e contenuta ma che presto si rivelerà focosa e disinibita tra le braccia del Comandante. Intanto la presenza delle collegiali attirerà come mosconi Alberto, fratello di Marina, e i suoi amici vitelloni. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Las estudiantes de una escuela privada para chicas pasan unos días en un hotel junto al mar propiedad de uno de sus padres, donde, como era de esperar, se producen travesuras. |
|
||||
|