Kiss Me Kate (1953)
← Back to main
Translations 11
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
刁蛮公主 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
一对曾经恩爱现已离婚的夫妻,不得不继续在音乐剧《驯悍记》中扮演主角。而这部音乐剧排练的过程并不顺利,一方面,是因为剧组要应对前情侣们的争执,再一个,就是有一伙黑帮,他们想要拿回属于自己的钱。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Kiss Me Kate |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fred and Lilli are a divorced pair of actors who are brought together by Cole Porter who has written a musical version of The Taming of the Shrew. Of course, the couple seem to act a great deal like the characters they play. A fight on the opening night threatens the production, as well as two thugs who have the mistaken idea that Fred owes their boss money and insist on staying next to him all night. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Embrasse-moi, chérie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un couple d’acteurs récemment divorcé décide de monter la pièce musicale de Kiss Me Kate entre conflits, chantage et quiproquos. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Küß mich, Kätchen! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Basierend auf "Der Widerspenstigen Zähmung" von William Shakespeare entstand ein wundervolles Musical. Fred Graham will das Shakespeare-Stück auf die Bühne bringen. Er übernimmt persönlich den Part des Petruchio, seine Frau Lilli soll die Rolle der ungehorsamen Katharina spielen. Während der Proben bekämpfen sich die beiden aber nicht nur auf der Bühne. Als Lilli herausfindet, daß Fred der charmanten Lois Lane Blumen schickt, geht der Ärger richtig los... |
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Csókolj meg, Katám! |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Fred Graham színész-rendező Shakespeare Makrancos Katáját állítja színpadra. A címszerepre egykori feleségét, Lillit kéri fel, aki kísértetiesen hasonlít az önfejű, akaratos, kiállhatatlan Katára. Fred, akárcsak a darabban Petruchio, elhatározza, hogy mindenáron megtöri az asszony ellenállását és visszaszerzi magának. Hiszen minden véres civódás ellenére kölcsönösen szeretik egymást. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Baciami Kate! |
|
||||
Taglines |
|
|||||
Overview |
Fred Graham e Lilli Vanessi sono una coppia di attori che si trovano a recitare, lui nei panni di Petruccio e lei in quelli di Caterina, in un adattamento in musical di La bisbetica domata. I due avevano formato una coppia anche nella vita ma ora sono divorziati. Lili, che sta per sposarsi con un proprietario di ranch texano, mal sopporta però che Fred si sia invaghito di una giovane interprete proponendole il ruolo di Bianca. I conflitti previsti dal copione avranno il loro corrispettivo anche dietro le quinte. Ad essi si aggiunge la presenza di due gangster che esigono da Fred una somma persa al gioco da qualcuno che ha falsificato la sua firma. |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
키스 미 케이트 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Dá-me um Beijo |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Vida e arte se confundem nessa história em que um casal de atores divorciados, mas ainda apaixonados e ciumentos, são convidados para estrelarem uma versão musical da peça “A Megera Domada”, protagonizada por um casal em conflito. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Поцелуй меня Кэт |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Актер, приглашенный на главную роль, Фред Грэм пообещал роль своей подруге Лоис Лейн, но Портер написал главную роль для бывшей жены Грэма – Лилли Ванесси. В день премьеры, при полном аншлаге, букет цветов доставляют не в ту гримерную – романтические отношения изменятся, поющие мафиози будут угрожать, а Ванесси и Грэм поймут, что их любовь не угасла прямо перед зрителями. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bésame, Kate |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Los esfuerzos de una pequeña compañía de musicales para poner en escena una versión de 'La fierecilla domada' de Shakespeare quedan en suspense hasta el día del estreno, en el que las vidas de los actores se entrecruzarán con las de los personajes de ficción. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Bésame Catalina |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|