Translations 3
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
給瑪麗報信 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
劇作家保羅克勞岱(Paul Claudel)在法語世界之外的知名度,或許不及他的藝術家姐姐卡蜜兒克勞岱,然而他是法國重要的象徵主義劇作家之一,也是一位詩人、記者與外交官。本片導演Alain Cuny是法國著名的劇場和電影演員(他就是費里尼《生活的甜蜜》中的教授),與劇作家保羅克勞岱是多年好友,還曾經參與演出電影《羅丹與卡蜜兒》。保羅克勞岱在1955年過世前曾邀請Cuny將他的劇本《給瑪麗報信》拍攝成電影,冒著可能受劇場形式侷限的危險,Cuny仍然是窮盡畢生精力,將影片拍成。Cuny於1994年過世,畢生只拍過這部影片,但是影片中以簡潔的元素傳遞出一種前所未有的奇特美感,讓各方影評驚歎不已,直呼是一部受到上帝恩賜的影片。 |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
The Annunciation of Marie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During the Crusades, Vercors betroths his beautiful daughter Violaine to Jacques. She cannot marry Jacques because she has contracted leprosy, so Jacques marries her younger sister Mara. Jacques and Mara's first child dies soon after its birth, and Mara begs Violaine to return from seclusion to restore the child to life. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'Annonce faite à Marie |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Au XVème siècle, Violaine, promise à Jacques, met son mariage en péril en embrassant par compassion Pierre, l’ayant autrefois aimé et désormais lépreux. Mara, sa sœur jalouse, les voit et convainc Jacques qu’il a été trompé, tandis que Violaine, infectée par la maladie, est conduite à une léproserie. Plusieurs années plus tard, Mara qui a épousé Jacques vient voir sa sœur avec son nourrisson mort-né et supplie Violaine de le ressusciter… |
|
||||
|