A Place In Hell (1969)
← Back to main
Translations 6
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Místo v pekle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Manila roku 1942. Filipíny už byly téměř celé v rukách japonské armády a Američané teprve sbírali síly po drtivém útoku na Pearl Harbor. Manila byla tehdy peklem, bombardovaným den co den Japonci. Aby přežila, rozhodne se malá skupinka lidí k zoufalému útěku. Ten však končí na ostrově, který je opět v moci nepřátelských vojsk. Za pomoci několika spojenců se odhodlají k hrdinskému činu – zničit fašistickou radarovou základnu. Od začátku je jasné, že mise bude stát životy řady lidí, protože slovy jednoho z mála přeživších: „Lidstvo bude válčit tak dlouho, d… |
|
||||
|
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Place In Hell |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A drunken war correspondent, a prostitute and happy-go-lucky Italian GI barely escape a bombing of Manila, only to realize that the island they land on has been captured by the Japanese. They hook up with a band of Allied survivors and attempt to escape. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
L'enfer des Philippines |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Surpris en 1942 par l'invasion des japonais, Mac Greevers, correspondant de guerre américain à Manille, tente, accompagné d'une entraîneuse de bar, de rejoindre, à bord d'une chaloupe, la petite île de Lubano. Mais les lieux sont déjà occupés par l'ennemi et Mac Greevers doit prendre la tête d'un commando. La jeune femme est tuée par l'explosion d'une grenade lancée par une patrouille japonaise près de la clairière où sont rassemblés les américains. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Tote faulen in der Sonne |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Der Dschungelkrieg um Manila ist ein Kapitel, das mit dem Blut amerikanischer und japanischer Soldaten geschrieben wurde. Mit dem Blut von Männern, die in den sumpfigen Wäldern zustießen wie die Cobras. Blitzschnell und tödlich. Die kein Erbarmen kannten, weil sie überleben wollten. Leben!! Dieser Wunsch ist auch die Triebfeder einer kleinen Gruppe versprengter US-Soldaten, die deshalb durch die Hölle gehen. Einer Hölle aus Feuer, Furcht und Schrecken. Einem tödlichen Inferno, dem nur wenige entkommen können. Weil es Männer gibt, die einen Befehl ausführen und nicht die Toten zählen, die ihren Weg zum Ziel säumen... |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Στην Κόλαση του Πολέμου |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un posto all'inferno |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Avventure d'un corrispondente di guerra durante il secondo conflitto mondiale nel Pacifico: trova molti compagni, ma muoiono tutti. In compenso distrugge una base giapponese. Un film casereccio che cerca d'imitare i modelli americani con venti anni di ritardo. |
|
||||
|